花屿

孤屿曲池中,芳菲四面同。

春愁随雀舫,缭绕未曾穷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜春 · 愁思
创作背景
创作背景
此诗具体创作背景史籍无详载,据《全唐诗》收录情况推断,应作于作者任职或游历江南时期。诗中提到的“雀舫”为古代游船,常出现在江南水乡的游览场景中。作品描绘了春日游览孤屿的情景,反映了唐代士大夫阶层寄情山水、流连光景的生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,讲究格律严整,要求平仄协调、对仗工整。该体裁源于汉代乐府,成熟于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。本诗格律严谨,体现了唐代五言绝句的标准范式。
情感 · 解读
核心情感为“春愁”,即因春日美景而引发的幽微愁绪。诗人面对四面盛开的芳菲,本应愉悦,却生出难以排遣的愁情。这种情感并非沉痛的悲苦,而是一种缭绕不绝、伴随游兴的淡淡忧伤,体现了古典诗词中“以乐景写哀”的情感张力。

基础解读 READING

语文核心知识
孤屿
“孤屿”意为孤立的小岛。诗中指代池塘中独立的一块陆地,营造出清幽隔绝的环境氛围。这一意象点明了游览的地点,为全诗奠定了静谧的基调。
芳菲
“芳菲”指花草的香气,也代指盛开的花草。诗中形容孤屿四周花草繁茂、香气袭人。这一词语生动地描绘了春日生机勃勃的景象。
诗句释义
孤立的小岛位于弯曲的池塘之中,四周的花草香气浓郁相同。春日的愁绪跟随着游船,像水波一样缭绕流转,始终没有穷尽。
核心主旨
这首诗通过描写春日游览孤屿所见的美景,表达了诗人内心挥之不去的淡淡愁绪。美景与愁情相互交织,展现了诗人细腻敏感的内心世界。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“曲池”是指形状弯曲的人工池塘或自然水域。在古典园林设计中,曲水能增加景观的层次感和深远感,使游览路径变得曲折幽深。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。前两句写景,语调平稳轻快;后两句抒情,语调需转为深沉。“缭绕”二字可适当拖长音,以体现愁绪的绵长不绝。
句式仿写
可仿照“春愁随雀舫,缭绕未曾穷”进行造句。例如:“秋思伴明月,徘徊难入眠。”通过将抽象情感与具体事物结合,增强表现力。
写作应用
“缭绕未曾穷”一句可用于描写某种情绪或思绪的挥之不去。例如在作文中描写回忆:“往事如烟,缭绕未曾穷,总是在夜深人静时涌上心头。”
关联知识图谱
孤岛意象同意象
与谢灵运“孤屿媚中川”中的孤屿意象一致,均指代水中独立的小岛,象征清幽或孤独的境界。

名句 CLASSIC LINES

春愁随雀舫,缭绕未曾穷
此联为全诗核心名句,以具象的“雀舫”承载抽象的“春愁”,构思新颖。诗句通过“缭绕未曾穷”形容愁绪如丝般缠绵,既写出了水道的曲折,也写出了心绪的绵长。这种将情感物化、动态化的手法,深受后世诗评家赞赏,常被用于表达挥之不去的幽微情愫。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待