红玉谁家女四首 其四

春风能吹衣,不能解人意。

使我为朝云,与君从此逝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感相思
创作背景
南朝民歌背景
本诗属南朝乐府《吴声歌曲》范畴,多产生于东晋至南朝都城建康(今南京)一带。此类作品多为女子口吻,情感真挚热烈,反映了当时江南地区相对开放的社会风气及女性对自由爱情的追求。诗中“红玉”代指女子,体现了当时以肤色红润为美的审美风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共四句,每句五个字,不讲究严格的平仄对仗。五言古诗源于汉代乐府,至魏晋南北朝趋于成熟,形式灵活自由。本诗语言质朴自然,不假雕饰,体现了五言古诗“辞简意深”的文体特征。
情感 · 解读
全诗情感由相思的无奈转为决绝的渴望,情感脉络清晰而激烈。前两句写现实中的阻隔与无奈,后两句借想象表达愿化作朝云随君远去的决绝之意。这种情感表达既有对爱情的执着,又带有一种无法实现现实结合的悲剧色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“红玉”原指红色玉石,此处借指皮肤红润美丽的女子。“能”与“不能”构成对比,强调春风的无情与人的无奈。“解人意”意为理解人的心思、心意。“朝云”指早晨的云霞,象征飘忽不定或美好的事物。“逝”意为离去、远行。
逐句释义
春风虽然能够吹动我的衣裳,却不能理解我内心的情意。如果能够让我化作早晨的云霞,我愿意跟随你从此一起远走高飞。
主旨概括
这首诗描写了一位女子面对春风而产生的相思之情。她怨恨春风不懂她的心事,进而产生奇特的想象,希望自己能变成朝云,跟随心爱的人一起离开,表达了对爱情的执着追求和渴望摆脱现实束缚的强烈愿望。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
诗句中的“春风”反映了春季的气候特征。在气象学上,春季是冬季向夏季过渡的季节,大气环流调整,风速往往较大。春风吹拂不仅是自然现象,也是季节更替的标志,古人常借春风表达时光流逝或情感萌动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜平缓中带有一丝埋怨,“能”与“不能”需重读以示对比。后两句想象奇特,语调应转为深情而悠远,“朝云”二字可适当延长,“从此逝”三字需读出决绝与向往之情,节奏可稍慢。
句式仿写
本诗运用了“……能……,不能……”的对比句式。可仿写:秋月能照人,不能解我忧。也可仿写后两句的假设句式:使我化飞鸟,与君共翱翔。
写作应用
“使我为朝云,与君从此逝”可用于表达对爱情的忠贞不渝或对自由生活的向往。在写作中,可引用此句来描写为了理想或情感愿意放弃一切、远走高飞的决心,适用于情感散文或议论文中关于“追求”“抉择”等话题的论述。
关联知识图谱
乐府民歌同体裁
本诗具有鲜明的乐府民歌特色,语言清新自然,情感直率热烈,属于南朝清商曲辞。

名句 CLASSIC LINES

使我为朝云,与君从此逝
此二句为全诗核心名句,运用奇特的想象,表达了女子愿化身自然意象以突破现实阻隔的强烈愿望。将抽象的爱情渴望具象化为“朝云”,意境优美而深情,对后世闺怨诗及游仙诗的创作产生了一定影响,常被引用以表达生死相随或超脱世俗的爱情观。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待