秋夜见月

微风送雨江南去,凉月衔云海上来。

暑气顿除秋暗入,忽疑浮汉弄昭回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 旷达
创作背景
夏末秋初
本诗创作于夏末秋初之际,具体年份与背景史料记载不详。依据诗中“暑气顿除”与“秋暗入”的描述,可知正值酷暑消退、新凉乍到的换季时节,诗人即景抒情,记录下这一瞬间的身心感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。七言绝句起源于南北朝,成熟于唐代,以其短小精悍、意境深远的特点,成为古典诗歌中最为普及的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为暑退凉生带来的豁达与愉悦。诗人通过描绘雨过风来、月出云开的景象,表达了酷暑消退后的身心舒畅,以及对自然美景瞬息万变的惊喜与赞叹,情感基调清新明快。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“江南”指长江以南地区,此处泛指远方。“海”指宽阔的水域或天空边际。“暑气”指夏天的炎热。“浮汉”指漂浮的银河。“昭回”指银河的光辉回转。这些词语共同构建了秋夜清朗的画面。
逐句白话释义
微风轻轻吹拂,把雨水送到了江南那边去。清凉的月亮好像衔着云朵,从海面上缓缓升起。夏天的炎热气息顿时消散,秋天不知不觉地来到了。忽然怀疑是银河在摆弄着光辉,在夜空中回转。
核心主旨概括
这首诗描写了夏末秋初的一个夜晚,雨过天晴后月亮升起的美丽景色。诗人通过这一景象的描绘,表达了酷暑消退后的舒适心情,以及对大自然神奇变化的赞美。全诗语言清新,意境优美。
跨学科 · 是什么
天文学现象天文学
诗中提到的“浮汉”即银河。在夏末秋初的夜晚,银河横跨天际,清晰可见。随着地球的自转,银河在天空中的位置和角度会发生变化,看起来像是在流动或回转,这便是“弄昭回”的科学解释。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时注意七言绝句的节奏,一般采用“二二三”的节奏划分。例如:微风/送雨/江南去,凉月/衔云/海上来。前两句语调轻快,表现雨过天晴的清新;后两句语调舒缓,表现秋夜赏月的惬意与想象。
句式仿写指导
可以模仿“微风送雨江南去”的句式进行写作练习。结构为“名词+动词+名词+方位词/趋向词”。例如:“落叶随风庭院舞”、“飞雪迎春塞北来”。通过模仿,学习如何用简洁的语言描绘动态画面。
写作应用场景
核心名句“微风送雨江南去,凉月衔云海上来”可用于描写夏秋之交的景色,或表达心情由烦躁转为舒畅的变化。在写作中,可以借鉴这种通过景物描写来烘托心情的手法,使文章更加生动感人。
关联知识图谱
近体诗同体裁
本诗符合近体诗格律要求,属于七言绝句体裁。
秋词同主题
本诗描写秋夜景色,属于悲秋或咏秋主题的古典诗词范畴。

名句 CLASSIC LINES

微风送雨江南去,凉月衔云海上来
此联为全诗核心名句,对仗工整,意境开阔。“送”字拟人,写出雨随风去的动态;“衔”字传神,描绘月穿云出的轻盈。两句一写地之辽阔,一写天之高远,构建出清朗宏大的秋夜图景,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待