答阮逸中允

天后天先隐姓名,曾闻注易动公卿。

穷愁不得无编述,惭愧删诗取正声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感勉励
创作背景
北宋学术背景
此诗作于北宋仁宗时期,当时经学兴盛,文人多热衷于注疏经典。阮逸曾注《易》,虽未显于世,但作者以此诗以此宽慰其怀才不遇。诗中提及“删诗”暗合孔子删定《诗经》之典故,反映了当时的学术风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句在唐代发展成熟,是文人抒怀酬唱的重要载体。此体短小精悍,便于叙事抒情,艺术表现力极强。
情感 · 解读
诗中既有对友人阮逸著书立说的肯定,又含自谦之意。作者通过对比,表达了对文化传承的责任感。情感真挚深沉,体现了儒家士大夫的谦逊美德与对正统学术的尊崇。

基础解读 READING

语文核心知识
天后
指武则天。她是唐代女皇帝,曾造字改名,此处借指其事迹。诗中用以引出下文关于注《易》的典故。了解此词有助于理解诗句的历史背景。这是对历史人物的特定称呼。
公卿
古代对高官的统称。公指三公,卿指九卿。诗中指朝廷中的高官显爵。意指阮逸的著作曾引起高层官员的关注。体现了作品的影响力。
逐句释义
武则天的事迹隐去了姓名,曾听说注解《易经》惊动了公卿。穷困愁苦中不能没有著述,我惭愧删定诗歌以选取正声。全诗语言平实,意思通俗易懂。前两句写历史典故,后两句写个人志向。
核心主旨
这首诗通过赞扬友人阮逸注《易》的成就,表达了作者对著书立说的重视。同时以“删诗”自谦,表明自己维护正统文化的决心。全诗情感真挚,既有对友人的勉励,也有自我鞭策之意。
跨学科 · 是什么
武则天历史典故历史学
武则天是中国历史上唯一的女皇帝。她改唐为周,执政期间重视人才与文化建设。诗中“天后”即指武则天,作者引用历史人物作为开篇,引出关于经典注疏的话题。这是历史人物在文学作品中的典型应用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“天后”二字需重读,点明历史人物。第三句“穷愁”宜缓读,体现沉重感。全诗节奏明快,押平声韵。注意“卿、声”韵脚的延长。情感基调由叙事转为抒怀,语调需由平稳转为激昂。
句式仿写
可仿写“穷愁不得无编述”一句。例如:“艰难岂可无壮志”。原句结构为“形容词+否定词+动词短语”。仿写时保留这种逆境中坚持作为的句式逻辑。用于表达在困难中不放弃的精神。
写作应用
核心名句“穷愁不得无编述”可用于励志类作文。适用话题:逆境奋斗、坚持梦想、文化传承。示例:在写作中引用此句,论证“文章憎命达”的道理,说明困境往往能激发文人的创作灵感与毅力。
关联知识图谱
范仲淹同作者
北宋著名政治家、文学家,倡导“先天下之忧而忧”的精神,本诗体现其文以载道的思想。

名句 CLASSIC LINES

穷愁不得无编述
此句为全诗核心名句,道出了古代文人身处逆境仍坚持著述的精神。意指虽处穷困愁苦之境,亦不可无著述传世。体现了文人“立言不朽”的价值追求,具有深刻的文化激励意义。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待