伏日寻邻几不见

朝日出东北,青云散朱晖。

坚金为之铄,信此庚气微。

吾子善闭关,今何冒炎威。

流汗正被面,飞尘常满衣。

忆君若冰雪,无以慰渴饥。

伏日万鬼行,至如早旋归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念
创作背景
北宋夏日酬唱
此诗作于北宋时期,具体创作年份史籍无明确记载。诗题“伏日”点明时值盛夏三伏天,是传统历法中一年最热的时段。诗人前往拜访友人邻几(疑为韩维字邻几或某位字号邻几的友人),恰逢其闭门不出,遂作此诗以寄怀。作品反映了宋代文人之间频繁的日常交往与深厚的友谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍是文人抒情言志的重要载体。该体裁句式长短适中,节奏沉稳,适合承载较为严肃或深沉的思考。本诗语言质朴自然,体现了宋诗以议论为诗、注重理趣的时代特征。
情感 · 解读
诗中表达了诗人在酷暑伏日对友人的深切思念与关切之情。通过描写天气的炎热与寻友不遇的焦灼,反衬出对友人的挂念。情感真挚深沉,既有对友人身处酷热的担忧,又有寻访不遇的失落。这种情感在炎热的背景下显得尤为真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
伏日
指三伏天,是农历年中天气最热的时段。通常在夏至后的第三个庚日开始,分为初伏、中伏、末伏。古人认为此时阳气极盛,阴气潜伏,故称“伏”。诗中点明了酷热难耐的时间背景,为全诗奠定了炎热的基调。
意为熔化金属,形容天气极度炎热,热度极高。诗中用“坚金为之铄”夸张地表现阳光的猛烈,连坚硬的金属都能熔化,极言温度之高。这是一个典型的动词用法,生动形象地刻画了酷暑的威力。
朝日出东北,青云散朱晖
早晨的太阳从东北方向升起,青云散发出红色的光辉。这两句描写了日出时的景象,虽然时间尚早,但阳光已经非常强烈,预示着这一天将会极其炎热。红色的光辉暗示了热浪的开始。
坚金为之铄,信此庚气微
坚硬的金属因此而被熔化,确实相信这庚日的暑气微弱(反语,实指极热)。诗人用夸张的手法说金属都熔化了,却说是“微”,这是一种反讽的表达,实际上是在强调热气逼人,令人难以忍受。
吾子善闭关,今何冒炎威
您平日里善于闭门谢客,今天为什么还要冒着这炎热的威势外出呢?诗人对友人的外出表示不解和关心。平日里友人喜欢清静,今日却顶着烈日出门,这让诗人十分担忧。
流汗正被面,飞尘常满衣
汗水流淌正好覆盖了脸面,飞扬的尘土常常落满了衣服。这两句描写了诗人自己在寻访途中的狼狈模样。在烈日下奔波,汗流浃背,尘土飞扬,形象地表现了天气的炎热和寻友的艰辛。
忆君若冰雪,无以慰渴饥
想念您就像想念冰雪一样清凉,却无法用它来慰藉我的干渴和饥饿。诗人在极度炎热中渴望清凉,将友人的形象比作冰雪,表达了对友人的深切思念。这种思念既是精神上的寄托,也是生理上对清凉的渴望。
伏日万鬼行,至如早旋归
伏天里万鬼出行(指不宜外出),最好还是早点回家去吧。古人认为伏日是恶日,鬼神出行,不宜在外逗留。诗人以此劝诫自己或他人,天气太热,还是早点回家避暑为妙。
酷暑访友不遇
全诗通过描写伏日早晨的酷热景象,叙述了诗人冒暑寻访友人却不遇的经过。诗人以自身的汗流浃背反衬对友人的思念,将友人比作冰雪,表达了对友情的珍视和对清凉的向往。最后以劝诫早归作结,既是对友人的关心,也是自我宽慰。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句“朝日出东北”准确反映了夏季的日出方位。在北半球夏季,太阳直射点位于北半球,日出方位确实在东偏北方向。这与冬季日出东南方向形成鲜明对比。诗人敏锐地捕捉到了这一天文现象,用“东北”二字点明了季节特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“朝日/出东北”。语速宜舒缓沉稳,体现古朴韵味。前四句写景状物,语调可稍高,表现炎热;后四句抒情议论,语调宜转为深沉,表达思念与关切。最后两句劝诫,语调可适当加重,体现关切之情。
比喻句仿写
“忆君若冰雪”运用了比喻手法,将抽象的思念具象化为清凉的冰雪。仿写时可参考此结构:“思君若XX,无以慰XX”。例如:“思君若明灯,无以慰长夜”。这种句式能生动形象地表达对某人或某物的渴望与依赖。
写作应用
“忆君若冰雪,无以慰渴饥”一句可用于描写在困境或极端环境下对友人的思念。在写作中,可引用此句来表达友情的珍贵,或形容某人品格高洁如冰雪。适用于以“友情”、“思念”、“品格”为主题的作文,能增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
韩维(疑为邻几)人物关联
诗题中“邻几”可能指北宋诗人韩维(字邻几),二人可能有诗歌往来。
伏日习俗同节日
本诗以伏日为背景,描写了古人在伏日的活动与禁忌。

名句 CLASSIC LINES

忆君若冰雪,无以慰渴饥
此联为全诗核心名句,运用通感与比喻手法,将友人的形象比作清凉的冰雪。在酷热难耐的伏天,这种心理上的“清凉”意象极具感染力,表达了诗人对友人的深切渴望。后世常以此句形容对高洁品格的向往或在困境中对友情的渴求,具有极高的审美价值。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语73 知识点
二期上线 · 敬请期待