故荥阳君苏氏挽歌词三首 一

门绪公侯列,嫔风诗礼行。

松萝方有寄,桃李忽无成。

剑去双龙别,雏哀九凤鸣。

何言峄山树,还似半心生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
张九龄悼亡创作
本诗创作于唐玄宗开元十五年(公元727年),张九龄妻子苏氏卒于东都洛阳,获朝廷追封荥阳君,张九龄为悼念亡妻创作《故荥阳君苏氏挽歌词三首》,本诗为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,到初唐完全定型,是唐代最为流行的诗歌体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为对亡妻荥阳君苏氏的深切追念,既赞颂了苏氏贤淑知礼的品行,也抒发了夫妻天人永隔的悲怆,以及子女失母的哀恸,情感真挚深沉,符合儒家哀而不伤的审美标准。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
门绪指家门世系,嫔风指妇女的德行风范,松萝是攀附松树生长的地衣类植物,古代常比喻依附丈夫的妻子,双龙指代干将莫邪雌雄双剑,古代常用来比喻夫妇,峄山是古代名山,在今山东邹城境内。
逐句白话释义
第一句写你家门世系位列公侯贵族,第二句写你为人妇的品行始终遵循诗礼规范,第三句写我们如同松萝依附松树一般刚刚有了安稳的归宿,第四句写不曾想你如同桃李一般忽然早逝,没能和我相伴到老,第五句写你离世如同双龙剑分离一般,我们从此天人永隔,第六句写年幼的子女哀哭的声音如同九凤悲鸣,第七句写谁能说峄山上的桐树,第八句写还如同只剩半条命一般失魂落魄地生长。
核心主旨与内容概括
这首诗是张九龄为悼念去世的妻子苏氏所作,开篇先赞颂了苏氏的出身和贤淑品行,之后写妻子突然离世的变故,再抒发自己和子女的深切哀痛,最后用峄山树半心生的比喻写自己失去妻子后的状态,整体情感真挚,没有华丽的修饰。
跨学科 · 是什么
诗中涉及植物解析植物学
松萝是地衣类植物,常攀附在松树上生长,需要依附乔木才能存活。桃树和李树是常见的蔷薇科植物,春季开花结果,生命力旺盛,常用来象征家庭的美满。峄山多产桐树,桐树木质坚硬,纹理细腻,是制作乐器的上好材料。这三种植物的生物学特性,都和诗中赋予的象征意义高度契合,能够让读者快速理解作者想要表达的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言诗,每句按照“二三”的节奏断句,整体诵读语气要低沉哀婉,语速稍慢,遇到入声字要读得短促有力。需要重读“忽”“别”“哀”“何言”这几个关键词,突出诗句中的哀痛情绪,结尾句语速可以适当放缓,传递出绵长的悲怆感。
句式仿写指导
可以模仿“松萝方有寄,桃李忽无成”的转折句式,先铺垫美好的期许状态,再写突如其来的变故,前后形成强烈的对比,增强情感的冲击力。仿写示例:“新芽方破土,寒霜忽已临”“归期方已定,音讯忽已绝”,都符合这个句式的表达逻辑,能够很好地传递出意外变故带来的错愕感。
名句应用场景
核心名句“剑去双龙别,雏哀九凤鸣”适合用在悼念亲友去世的文章中,用来表达亲人离世后全家的悲痛心情。应用示例:“看着灵堂前哭到脱力的弟弟妹妹,我忽然懂了‘剑去双龙别,雏哀九凤鸣’的含义,那种天塌下来的悲痛,是任何语言都无法描述的。”也可以用在缅怀革命先辈的文章中,表达后人的追念之情。
关联知识图谱
干将莫邪铸剑同典故
本诗用干将莫邪双龙剑分离的典故比喻夫妻天人永隔,和《吴越春秋》记载的干将莫邪铸造雌雄双剑、双剑灵性相通的典故属于同源关联,是对经典典故的合理化用。

名句 CLASSIC LINES

剑去双龙别,雏哀九凤鸣
本句用干将莫邪双龙剑分离的典故比喻夫妻天人永隔,用九凤悲鸣比喻子女失母的哀痛。

标签 TAGS

作者 POET

张九龄 678-740
唐代政治家、文学家、诗人、开元名相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待