福圣观

台山卜隠十余秋,曾伴仙翁处处游。

瀑布长流天上雪,翠屏高倚洞前楼。

云堆华顶寻飚驭,月满灵谿狎海鸥。

此地重归别得路,赤城玉府透瀛洲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
重游题咏
此诗为诗人重游天台山福圣观时所作。诗中提及“卜隠十余秋”,表明诗人曾在此地隐居或长期游历,此次重归,旧地重游,触景生情,遂作此诗以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了唐代律诗成熟的声律美学。七言律诗要求颔联、颈联对仗,本诗严格遵守此规范,是典型的文人登临题咏之作。
情感 · 解读
诗人重游福圣观,抒发了对道教仙境的向往与归隐山林的志趣。全诗情感由往昔的游历之乐过渡到今日重归的超脱之感,体现了对世俗尘嚣的厌倦和对清静无为道家境界的追求。

基础解读 READING

语文核心知识
卜隠
指选择地方隐居。卜,选择的意思。隠,同“隐”,隐居。诗中指诗人曾在天台山选择隐居之地。
仙翁
指年长的修道者或神仙。诗中指诗人曾经结伴游历的道士朋友,表达了对他们的尊敬和怀念。
首联释义
我在天台山选择隐居之地已经十多个秋天了,曾经陪伴着仙翁到处游玩。
颔联释义
高悬的瀑布长流不息,就像天上下来的雪一样;苍翠的山峰像屏风一样,高高地倚靠在洞前的楼阁旁。
颈联释义
云彩堆积在华顶山上,我仿佛在寻找神仙驾驭的风车;月光洒满灵溪,我像海鸥一样自由自在地嬉戏。
尾联释义
这次重新回到这个地方,我找到了另一条路;从赤城山的玉府穿过,就能到达传说中的瀛洲仙境。
核心主旨
这首诗通过描写重游天台山福圣观的所见所感,回忆了过去隐居游历的快乐时光,表达了诗人对大自然的热爱和对神仙般自由生活的向往。
跨学科 · 是什么
天台山地理学
天台山在浙江省天台县,是著名的风景旅游区。山势雄伟,风景秀丽,有很多瀑布和古树,是佛教和道教的圣地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要舒缓,体现古诗的韵味。颔联“瀑布/长流/天上雪,翠屏/高倚/洞前楼”要对读出节奏感,重读“雪”和“楼”,展现景物的壮美。
句式仿写
模仿“瀑布长流天上雪”的句式,运用比喻手法描写景物。例如:“长河远去地间龙,明月高悬夜中灯。”
写作应用
在描写自然风景或表达向往自由生活的作文中,可以引用“瀑布长流天上雪,翠屏高倚洞前楼”来描绘山水的壮丽,或者引用“月满灵谿狎海鸥”来表达人与自然的和谐相处。
关联知识图谱
徐霞客游记同主题
徐霞客开篇之作即为《游天台山日记》,与本诗同写天台山胜景。

名句 CLASSIC LINES

瀑布长流天上雪,翠屏高倚洞前楼
此联描绘了福圣观壮丽的自然景观。以“天上雪”比喻瀑布,极言其洁白与高悬;以“翠屏”形容山峦,突显其苍翠与险峻。对仗精工,意象雄奇,生动展现了道家洞天的清幽气象。

标签 TAGS

作者 POET

张无梦
北宋道士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待