杂咏八首 其四

羔豚窘虎豹,鸠雀穷鹰鹯。

巧者具机弋,鸷猛还拘挛。

论功莫如神,论大莫如天。

悲哉区区人,乃欲逃其间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感讽刺
创作背景
熙宁变法时期
此诗作于王安石推行新法期间,面对保守派阻力与社会变革阵痛。诗人借物喻人,反思力量与生存的法则,映射出变法过程中的激烈斗争。创作动因在于抒发政治感慨与哲学思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言古诗,不讲究平仄对仗,形式古朴自然。五言古诗源于汉代,至唐宋依然盛行,是诗人抒发议论、感怀的重要载体。王安石借此体裁,以古拙之笔调,表达深刻哲理。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉忧愤,充满对弱肉强食现实的讽刺与无奈。诗人通过描绘自然界与人类社会的残酷竞争,表达了对底层命运的同情。同时也流露出对人类妄图逃避自然法则的悲悯。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
羔豚指小羊和小猪,喻弱小者。虎豹指猛兽,喻强者。窘意为困迫、使……为难。鸠雀指斑鸠和麻雀。鹰鹯指老鹰和鹞子,均为猛禽。穷意为困窘、使……走投无路。机弋指捕鸟的机关和带绳的箭。拘挛意为拘束、痉挛,指失去自由。
逐句释义
弱小的羊猪竟能让虎豹感到窘迫,斑鸠麻雀也能让鹰鹯陷入困境。聪明的人设置了捕鸟的机关,凶猛的禽兽反而被束缚住。论功劳没有谁能比得上神灵,论博大没有谁能比得上苍天。可悲啊渺小的人类,竟然想要逃离这神天主宰的世间。
主旨概括
这首诗通过描写动物界弱小者对强大者的反制,以及人类用智巧捕获猛兽的现象。揭示了世间万物相生相克的道理,表达了人类在天道面前极其渺小、不应妄自尊大的思想。
跨学科 · 是什么
食物链逆转生物学
诗句描述了猎物反制捕食者的罕见场景。在自然界中,幼年羊猪虽是猎物,但成群或受困时也可能对捕食者造成伤害。这展示了生物界复杂的生存博弈,打破了绝对的强弱定式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读前四句时语速稍快,体现动物间的紧张对抗。后四句转入议论,语速放缓,语气庄重深沉。末句“悲哉”二字重读,带出叹息之感,“乃欲逃其间”读出反问与无奈。
句式仿写
可仿写“论……莫如……”的句式。例如:论深莫如海,论高莫如山。通过对比突出某一事物的极致特征,增强语言气势。
写作应用
核心名句“论功莫如神,论大莫如天”可用于表达敬畏自然、承认局限的主题。在写作中论证人类应谦卑、不可盲目自大时,引用此句可增强说服力与哲理深度。
关联知识图谱
自然法则同主题
本诗前四句描写生物间的捕食与反制,是对自然界生存法则的具体演绎。

名句 CLASSIC LINES

论功莫如神,论大莫如天
此二句为全诗核心名句,以极度凝练的语言确立了不可逾越的权威标准。指出在功业与规模上,神与天是至高无上的存在。历代常以此句表达对自然法则与天道的敬畏。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待