赠张康

昔在历阳时,得子初江津。

手中紫团参,一饮宽吾亲。

舍舟城南居,杖屦日相因。

百口代起伏,呻呼聒比邻。

叩门或夜半,屡费药物珍。

欲报恨不得,肠胃盘车轮。

今逢又坎坷,令子驰风尘。

颠倒车马间,起先冰雪晨。

嗟我十五年,得禄尚辞贫。

所读漫累车,岂能苏一人。

无求愧子义,有施惭子仁。

逝将收桑榆,邀子寂寞滨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感激
创作背景
创作背景
此诗作于宋仁宗嘉祐五年(1060年),王安石时年四十,由江东提点刑狱任满返京。诗中追述了十五年前在历阳(今安徽和县)时,张康救治王安石亲人的往事。当时王安石仕途尚未显达,家贫亲病,张康慷慨施救,这份恩情王安石铭记十五年,并在重逢时以此诗相赠,既感其恩,又愧己之贫。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐代依然保持强劲生命力。此体适合叙事抒情,能够承载较为复杂的社会内容与深沉的情感表达。王安石选用此体,意在以质朴的语言叙述与张康的交往始末。
情感 · 解读
诗歌核心情感是对友人张康当年救治亲人的深切感激,以及自己无力回报的沉重愧疚。诗人通过回忆往昔患难与共的经历,展现了两人深厚的情谊。这种情感在“欲报恨不得,肠胃盘车轮”中达到高潮,真挚感人,体现了古人重情重义的道德风范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“昔”指过去,从前。“历阳”是古地名,即现在的安徽和县。“江津”指江边的渡口。“紫团参”是一种名贵的人参,因产于紫团山而得名。“杖屦”指手杖和鞋子,代指徒步出行。“呻呼”指因病痛发出的呻吟声。“聒”意为声音吵闹。“坎坷”形容道路不平,比喻处境艰难。“桑榆”指夕阳照在桑树和榆树梢上,比喻人的晚年。
逐句白话释义
从前在历阳的时候,我在江边渡口初次认识了你。你手中拿着紫团参,我亲人喝下后病情立刻缓解。我下船住在城南,每天和你拄杖漫步往来。全家老小生病都靠你照顾,痛苦的呻吟声吵到了邻居。有时半夜敲门求救,多次耗费了你珍贵的药物。我想报答却恨没有机会,内心痛苦得像车轮在肠胃里碾压。如今重逢你又处境艰难,让你在风尘中奔波劳碌。在车马奔波中颠倒忙碌,在大清早的冰雪中出发。唉,我做了十五年官,有了俸禄却还说自己穷。读的书能装满几车,怎么能救活一个人呢?没有什么要求,我愧对你的义气;没有什么施舍,我羞对你的仁心。等我晚年退休后,邀请你到寂寞的水边相聚。
核心主旨概括
这首诗是王安石写给朋友张康的。诗人回忆了十五年前张康用名贵药材救治自己亲人的恩情,表达了对朋友深深的感激。同时,诗人感叹自己虽然做了官、读了很多书,却依然贫穷,无法在物质上报答朋友,内心感到非常愧疚。全诗语言朴实,感情真挚,表现了朋友之间深厚的情谊和诗人知恩图报的高尚品质。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中提到的“紫团参”是一种珍贵的药用植物,属于人参的一种。它因产于山西壶关县的紫团山而得名,在古代就被视为上品药材。人参具有大补元气、复脉固脱的功效,对于诗中提到的重病有很好的疗效。这反映了古代中医药知识在民间的应用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构。例如“昔在/历阳时,得子/初江津”。在读到“欲报恨不得,肠胃盘车轮”时,语速要放慢,读出诗人内心的沉重和痛苦。在读到“嗟我十五年”时,要带有感叹的语气,表现出诗人的自责和无奈。
句式仿写指导
诗中“欲报恨不得,肠胃盘车轮”运用了生动的比喻句式,将抽象的心理感受具象化。可以仿写这种句式来表达强烈的情感。例如:“欲言说不尽,心绪乱如麻”或“思乡望不见,泪眼穿秋水”。这种句式通过后半句的形象比喻,增强了前半句情感的表达力度。
写作应用场景
核心名句“欲报恨不得,肠胃盘车轮”可用于表达对他人的感激以及因无法回报而产生的深深愧疚。在写关于“感恩”、“愧疚”、“友谊”等主题的作文时,可以引用此句来增强文章的情感深度。例如,在写感谢信或回忆录时,用此句形容自己受恩难忘的心情。
关联知识图谱
唐宋八大家文学地位
王安石是北宋著名政治家、文学家,位列唐宋八大家之一,其诗文风格独特,影响深远。
医者仁心人物关联
张康在诗中表现为一位慷慨施药、救治病人的仁义之士,体现了古代医者或义士的高尚品德。

名句 CLASSIC LINES

欲报恨不得,肠胃盘车轮
这两句是全诗的情感核心,运用生动的比喻,将无以为报的焦虑与痛苦具象化。诗人感到报恩无门,内心焦灼如同车轮在肠胃中碾压翻滚。这种极致的心理描写,深刻展现了诗人重情重义、知恩图报的君子人格,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待