道人北山来

道人北山来,问松我东冈。

举手指屋脊,云今如此长。

开田故岁收,种果今年尝。

告叟去复来,耘锄尚康强。

死狐正首丘,游子思故乡。

嗟我行老矣,坟墓安可忘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
晚年寓所抒怀
此诗作于王维晚年隐居蓝田辋川别业时期。诗人通过虚构与道人的对话,借他人之口抒发自己久客异乡、思念故园的情感。反映了诗人晚年对生死归宿的深刻思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代乐府,至唐代仍为文人常用体裁。语言质朴自然,适合叙事抒情,体现了古体诗独特的艺术风貌。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡之情与对归宿的渴望。通过对话形式层层铺垫,最终引出对故乡坟墓的挂念。情感真挚深沉,体现了游子暮年渴望叶落归根的传统情结。

基础解读 READING

语文核心知识
首丘
狐狸死时将头朝向出生的山丘。比喻不忘本、思念故乡。出自《礼记·檀弓上》。是本诗的核心典故,用来表达深切的思乡之情。
诗句释义
道人从北山来,问我东冈上的松树长势如何。他举手指着屋脊,说现在松树已经长得这么高了。去年开垦的田地有了收成,今年种的果子也尝到了。告诉我他离去又归来,依然身体康健,勤于农事。狐狸死时头朝向山丘,游子总是思念故乡。感叹我即将老去,怎能忘记故乡的坟墓呢?
核心主旨
诗歌通过记述道人来访的对话,描写了松树长高、田园丰收的景象。最后借狐狸首丘的典故,抒发了诗人年老思乡、不忘祖宗坟墓的真挚情感。表达了对生命归宿的深切关注。
跨学科 · 是什么
松树生长植物学
松树是常绿乔木,生长速度较慢但寿命极长。诗中提到松树长到屋脊高,说明时间流逝已久。松树在中国文化中象征坚贞与长寿,常种植于庭院或墓地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应平缓深沉。前八句叙述对话,语速适中,略带欣慰。后四句转入抒情,语速稍慢,“死狐正首丘”一句要读得凝重,“坟墓安可忘”要读出深沉的感慨。
句式仿写
可仿写“……正……,……思……”的句式。例如:“倦鸟知归巢,游子念亲恩”。通过类比手法,用自然界的现象来比喻人的情感,增强表达效果。
写作应用
“死狐正首丘,游子思故乡”可用于表达思乡、不忘本、寻根问祖等主题的写作。适用于游记、回忆录或抒情散文,能增强文章的文化底蕴和情感深度。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均表达深切的思乡之情,是唐代思乡诗的代表。

名句 CLASSIC LINES

死狐正首丘,游子思故乡
此二句化用典故,以狐狸死时头朝向出生山丘的自然现象,比喻游子对故乡的深切眷恋。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待