和文淑湓浦见寄

多难漂零岁月赊,空余文墨旧生涯。

相看楚越常千里,不及朱陈似一家。

发为感伤无翠葆,眼从瞻望有玄花。

唯诗与我宽愁病,报尔何妨赋棣华。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
贬谪生涯
此诗作于宋神宗元丰七年(1084年),苏轼结束黄州贬谪生涯,赴汝州途中。'多难漂零'指其经历'乌台诗案'后长期贬谪的生活。'湓浦'即江州(今江西九江),文淑应为苏轼亲友,此时寄诗相慰,苏轼以此诗回寄,抒发患难真情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,源于齐永明声律说,定型于初唐,讲究声律对仗。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联,结构严整。七言律诗是唐诗的主要体裁之一,能容纳丰富内容,兼具音乐美与建筑美,在文学史上地位崇高。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅漂泊之愁与对亲人的深切思念。首联'多难漂零'奠定悲凉基调,颔联以'常千里'对比'似一家',凸显距离之痛。全诗情感真挚深沉,既有对个人命运的感伤,也有对亲情的渴望,体现了患难中亲情弥足珍贵的主题。

基础解读 READING

语文核心知识
'赊'字本义为赊欠,此处引申为'长久'、'遥远'。诗人用'岁月赊'形容漂泊时间之久,仿佛时间是借来的、漫长的。这个字生动地传达了贬谪生涯的漫长难熬,以及诗人对时光流逝的无奈感叹,增强了诗歌的沧桑感。
棣华
'棣华'出自《诗经·小雅·常棣》,原指棠棣之花,喻指兄弟手足之情。诗人以此典故回应文淑的寄诗,表达了对亲情的珍视。用典雅致含蓄,既点明了双方亲密的亲属关系,又增添了诗歌的文化底蕴,情感真挚动人。
首联释义
经历了许多磨难,我四处漂泊,岁月显得格外漫长。如今只剩下手中的笔墨,作为我旧时的生计与寄托。
颔联释义
我们彼此相望,却像楚国和越国那样相隔千里之遥。还不如朱陈两家那样结为亲家,亲密得就像一家人一样。
颈联释义
因为感伤世事,我的头发变得稀疏花白,不再有年轻时的乌黑浓密。因为长久地眺望远方,我的眼睛昏花,眼前似乎总有小黑点在飞舞。
尾联释义
只有诗歌能够宽慰我的忧愁和病痛。我写这首诗回复你,不妨就把它当作一首表达兄弟情谊的诗篇吧。
核心主旨
这首诗通过描写诗人漂泊流离的苦难生活,抒发了对远方亲友的深切思念。诗人感叹距离遥远无法团聚,身体因愁苦而衰老,最终在诗歌创作中找到精神寄托。全诗情感沉郁顿挫,展现了苏轼在逆境中依然珍视亲情、以诗自愈的豁达胸怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
'楚'与'越'是春秋战国时期的诸侯国,分别位于长江中游和下游地区。在古代地理概念中,两国距离遥远,常被用来比喻距离之隔。诗人借此典故,形象地描绘了自己与亲友之间山水阻隔的客观事实,增强了诗歌的空间感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时应注意七言律诗'二二三'的节奏划分。首联'多难/漂零/岁月赊',语调低沉缓慢,体现沧桑感。颔联'相看/楚越/常千里','千里'二字重读,强调距离。颈联'发为/感伤/无翠葆',语气悲凉。尾联'唯诗/与我/宽愁病',语调转为坚定,体现豁达。
句式仿写
颔联'相看楚越常千里,不及朱陈似一家'运用了对比与典故手法。可仿写为:'相望天涯隔万水,不及邻里若比邻'。通过'相望'与'不及'的转折,以及'天涯'与'邻里'的对比,表达对亲近关系的向往,适用于描写友情或亲情主题。
写作应用
核心名句'唯诗与我宽愁病'可用于关于'兴趣爱好'、'精神寄托'、'逆境成长'等主题的写作。示例:'在人生的低谷期,书籍成了我最好的朋友,正如苏轼所言'唯诗与我宽愁病',阅读让我找到了心灵的慰藉,驱散了内心的阴霾。'此句能提升文章的文化底蕴与思想深度。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健,与黄庭坚并称'苏黄'。
常棣同典故
语出《诗经·小雅·常棣》:'常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。'后世以'棣华'代指兄弟情谊。

名句 CLASSIC LINES

相看楚越常千里,不及朱陈似一家
此联运用'朱陈'典故,指代两家联姻,关系亲密。通过'楚越'之遥远与'朱陈'之亲近形成强烈反差,表达了诗人对亲情的渴望与对距离的无奈。该句对仗工整,情感真挚,成为表达亲情深厚、超越距离的名句,广为传诵。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待