送裴如晦宰吴江

青发朱颜各少年,幅巾谈笑两欢然。

柴桑别后余三径,天禄归来尽一廛。

邂逅都门谁载酒,萧条江县去鸣弦。

犹疑甫里英灵在,到日凭君为舣船。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人赴任
此诗为王安国送别友人裴如晦赴吴江县任县令时所作。裴如晦即裴煜,与王安国兄长王安石及作者本人均有深厚交谊,诗作于裴煜离京赴任之际。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层通用的正统诗歌体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人离别的依依不舍,既有对往昔共处时光的深切怀念,又有对友人赴任后的美好祝愿,情感真挚深沉,体现了深厚的友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
幅巾
古代文人雅士常戴的一种头巾,用绢一幅束发。这里指代便装,表现了诗人与友人相处时轻松、不拘礼节的状态。
三径
典故名,指归隐者的家园。晋代陶渊明归隐柴桑,门前有三条小路,只与高雅之士交往。这里指代隐居的地方。
首联释义
回想当年我们都是黑发红颜的少年,戴着头巾谈笑风生,两人相处得非常快乐。
颔联释义
自从在柴桑分别后,我依然守着隐居的家园;你从天禄阁归来,也只求一处安身之所。
颈联释义
在京城城门偶然重逢,是谁带着酒来为你送行?你却要去往偏远的江边县城治理百姓。
尾联释义
我仿佛觉得唐代诗人陆龟蒙的英灵还在那里,等你到了吴江,请替我把船停泊靠岸。
核心主旨
这首诗通过回忆少年时的友谊和感叹别后的生活,表达了诗人对友人赴任的送别之情,同时也流露出对隐逸生活的向往。
跨学科 · 是什么
柴桑地理学
古地名,即今江西省九江市。因陶渊明曾在此隐居,后世常用“柴桑”代指隐居之地或陶渊明的故乡。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗节奏舒缓,首联应读出回忆的轻快感,颔联稍缓带沉思,颈联“谁载酒”可重读表疑问,尾联平稳中含深情。
句式仿写
可仿写“青发朱颜各少年”句式,如“白首丹心皆壮士”,练习对仗与色彩词的运用。
写作应用
“幅巾谈笑两欢然”可用于描写朋友聚会时的轻松愉快氛围;“柴桑别后余三径”可用于表达对隐居生活的向往。
关联知识图谱
陶潜同典故|人物关联
诗中“柴桑”、“三径”均源自陶渊明事迹,用以自比或喻友。

名句 CLASSIC LINES

柴桑别后余三径
此句借用陶渊明归隐典故,既追忆往昔分别情景,又暗赞友人高洁品格,语言精炼,用典贴切,为全诗警策之句。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待