铜雀妓二首 一

金凤邻铜雀,漳河望邺城。

君王无处所,台榭若平生。

舞席纷何就,歌梁俨未倾。

西陵松槚冷,谁见绮罗情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古
创作背景
游历邺城凭吊古迹
本诗创作于唐高宗乾封年间,是王勃漫游河朔地区,到访邺城铜雀台遗址时的凭吊之作。学界公认该作品属于王勃早期怀古诗创作序列,创作动因是诗人目睹曹魏古迹保存完好而前代功业消散的强烈反差,触发了历史反思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,每句五字,全诗共八句,对仗工整、押韵规范。五言律诗起源于南朝齐梁时期的新体诗,到初唐时期逐渐定型,是唐代古典诗歌的核心体裁之一,在历代诗歌创作中都有极高的艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是诗人凭吊曹魏古迹生发的物是人非、盛衰无常的历史感慨,第二层是对魏武帝曹操身后萧瑟的叹惋,第三层是对被幽闭于铜雀台的底层歌女不幸命运的深切悲悯,情感肌理厚重,兼具历史深度与人文温度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
金凤指金凤台,是曹魏时期修建的三台之一,与铜雀台相邻。漳河是流经古邺城的河流,现在仍流经河北临漳境内。邺城是曹魏时期的都城。君王这里指魏武帝曹操。西陵是曹操的墓地,又称高陵。松槚指松树和楸树,是古代墓地常种植的树木。绮罗是丝织品,这里指代铜雀台的歌女。
逐句白话释义
第一句写金凤台紧挨着铜雀台,两座高台比邻而立。第二句写诗人站在漳河边上,远远望着古老的邺城遗址。第三句写当年的魏武帝曹操已经去世,再也找不到他的踪迹。第四句写眼前的亭台楼榭还保存完好,和曹操在世时的样子差不多。第五句写当年热闹的舞席已经散乱,不知道都去了哪里。第六句写架着歌梁的房屋还整齐地立着,没有倾倒坍塌。第七句写曹操西陵墓地上的松树楸树一片清冷,笼罩着萧瑟的气息。第八句写有谁还能懂得那些铜雀台歌女们内心的哀怨情思呢。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人游览铜雀台古迹时所作的怀古诗。诗人首先描写了铜雀台周边的地理环境,接着通过景物依旧而前代君王已逝的反差,生发了物是人非、盛衰无常的感慨。最后诗人把目光落到了被遗忘的铜雀台歌女身上,表达了对这些底层女性不幸命运的深切同情。全诗内容层次清晰,情感真挚厚重,既有对历史的反思,也有对普通人的人文关怀。
跨学科 · 是什么
漳河与邺城地理位置地理学
对应诗句是“漳河望邺城”。文学表达是诗人站在漳河边上遥望邺城遗址,触发了吊古的情思。科学事实是漳河属于海河流域漳卫南运河水系,现在仍然流经河北省邯郸市临漳县,古邺城遗址就位于漳河北岸的临漳县境内,至今还留存有大量曹魏时期的建筑遗存。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言诗,诵读的时候每句按照2/3的节奏断句,比如“金凤/邻铜雀,漳河/望邺城”。前两句是景物描写,读的时候语气平缓,语速适中。中间四句写今昔对比,读的时候略带慨叹的语气,语速稍慢。最后两句是抒情,读的时候语气低沉,读出悲凉的感觉,最后一个“情”字可以稍微拉长,有余韵。整首诗的整体基调是苍凉感慨的,不要读得过于轻快。
句式仿写指导
可以学习本诗尾联“XX冷,谁见XX情”的句式进行仿写。这个句式适合用来表达对被忽略的人或事的感慨,有很强的抒情效果。比如可以仿写“旧院梧桐冷,谁见故人情”,用来表达对久别故人的思念。也可以仿写“老街灯火冷,谁见游子情”,用来表达异乡游子对家乡的思念。仿写的时候要注意前半句写清冷的景物,后半句抒发被忽略的情感,前后要对应协调。
名句写作应用
“西陵松槚冷,谁见绮罗情”这句名句可以用在吊古抒怀类的作文里。比如写游览历史古迹的游记时,引用这句可以表达对历史变迁的感慨,以及对历史上被遗忘的小人物的关注。也可以用在讨论历史叙事的议论文里,用这句说明我们读历史不仅要关注帝王将相的功业,也要关注那些没有被史书记载的普通民众的命运。还可以用在关于人文关怀主题的作文里,体现对弱势群体的同情。
关联知识图谱
《铜雀台赋》同主题|历史关联
铜雀台是曹魏时期曹操下令修建的著名高台建筑,是邺城的标志性建筑。三国时期曹植曾创作《铜雀台赋》专门歌咏铜雀台的壮丽景观,本诗和《铜雀台赋》都是以铜雀台为核心意象的经典文学作品,二者都围绕铜雀台抒发了对曹魏时代的相关感慨。

名句 CLASSIC LINES

西陵松槚冷,谁见绮罗情
本诗核心名句为尾联“西陵松槚冷,谁见绮罗情”,该句因一语双关的炼字艺术、厚重的人文关怀被历代诗评家推崇,是初唐怀古诗的代表性名句,后世戏曲、小说创作中常引用该句表达吊古伤今、悲悯边缘人物的情感。

标签 TAGS

作者 POET

王勃 649/650年-675/676年
初唐著名诗人,初唐四杰之首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待