出塞

涿州沙上饮盘桓,看舞春风小契丹。

塞雨巧催燕泪落,蒙蒙吹湿汉衣冠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀
创作背景
使金纪行
宋孝宗乾道六年(1170),范成大奉命出使金国,途经涿州等地,此诗即作于此次使金途中。当时宋金对峙,北方国土沦陷已久,诗人作为宋朝使节踏入故地,目睹遗民与风俗,触景生情,遂作此组诗以纪行抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规则。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一,要求在极短的篇幅内构建完整的意境与情感张力。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的家国之痛与故国之思,诗人借塞上风光与宴饮场景,以乐景写哀情。通过“汉衣冠”这一意象,寄托了对故土的眷恋与对国家命运的深切忧虑,情感苍凉悲壮,具有厚重的时代印记。

基础解读 READING

语文核心知识
盘桓
意为徘徊、逗留,形容在沙地上饮酒时流连忘返的样子。这里表现出诗人与同伴在使金途中暂歇的场景,既有旅途的劳顿,也有面对异域风光的复杂心境。
小契丹
指契丹族的歌舞表演,契丹是当时统治北方的少数民族政权辽国的主体民族。诗人用“小”字形容,可能指代年轻舞者或小型歌舞队,展现了当地特有的民族风情。
诗句释义
在涿州的沙滩上,我们逗留着饮酒,观看春风中契丹族少女的舞蹈。塞外的雨水仿佛巧妙地催促燕子落下眼泪,蒙蒙细雨吹打过来,打湿了我们身上穿着的汉家衣冠。
核心主旨
这首诗通过描写诗人在出使金国途中观看契丹歌舞的场景,借景抒情。表面上是写宴饮观舞的乐事,实则通过“燕泪落”和“湿汉衣冠”的描写,含蓄地表达了对故土沦丧的悲痛和深沉的爱国之情。
跨学科 · 是什么
宋金对峙历史学
南宋时期,宋朝与金国长期处于对峙状态,淮河以北的大片领土被金国占领。诗人作为使者前往金国,实际上是进入了敌国领土,这种特殊的历史背景是理解全诗情感的关键。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调可稍显舒缓,表现宴饮场景;后两句语调转为低沉凝重,“燕泪落”三字需读出悲凉感,“汉衣冠”三字应重读,以突出故国之思,全诗节奏宜缓不宜急。
句式仿写
可仿照“塞雨巧催燕泪落”进行拟人句式练习,例如“秋风轻拂叶飘零”、“夜月悄引客思乡”,学习诗人将自然景物人格化,赋予其情感色彩的写作手法。
写作应用
“蒙蒙吹湿汉衣冠”一句可应用于描写爱国情怀、文化坚守或身处异乡的写作题材中。在作文中引用此句,可增强文章的历史厚重感,表达对传统文化的认同与坚守。
关联知识图谱
州桥同主题
同为范成大使金途中所作,表达故国之思,情感基调一致。

名句 CLASSIC LINES

塞雨巧催燕泪落,蒙蒙吹湿汉衣冠
此联为全诗核心名句,诗人移情于物,借燕子落泪与雨水湿衣,委婉而深沉地表达了故国之思。以“汉衣冠”代指宋朝使者的身份与中原文化,在蒙蒙细雨中被打湿,象征着家国沦丧的悲痛与无奈,意境深远,感人至深。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待