胡笳十八拍十八首 其九

柳絮已将春去远,攀条弄芳畏晼晚。

忧患众兮欢乐鲜,一去可怜终不返。

日夕思归不得归,山川满目泪沾衣。

罼圭苑里西风起,叹息人间万事非。

寒声一夜传刁斗,云雪埋山苍兕吼。

诗成吟咏转凄凉,不如独坐空搔首。

漫漫胡天叫不闻,胡人高鼻动成群。

寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡
创作背景
拟蔡琰归汉
此诗为唐代诗人李颀拟作,借东汉蔡琰(文姬)流落匈奴十二年、后归汉的典故为题材。蔡琰为汉末名儒蔡邕之女,在战乱中被掳入南匈奴,生二子,后曹操遣使赎回。李颀通过模拟其口吻,创作《胡笳十八拍》组诗,本首为第九首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,句式以七言为主,隔句押韵,音韵铿锵,适合表达跌宕起伏的情感。七言古诗源于汉代,兴盛于唐代,形式较为自由,不讲究严格的平仄对仗,便于诗人铺陈叙事与抒发深沉感慨。
情感 · 解读
全诗情感基调极为悲凉,核心抒发身陷异域的思乡之情与去国怀乡的沉痛。诗人通过描写春去秋来、山川满目的景象,将个人命运的悲剧与家国之痛紧密相连,展现了流落胡地、归期无望的绝望心境。

基础解读 READING

语文核心知识
晼晚
“晼晚”意为太阳将落的时候,比喻年老或迟暮。诗中“畏晼晚”表达了诗人担心时光流逝、年华老去却无法归乡的焦虑心情。这是一个比较生僻的书面语词汇,常用于古典诗词中表达对时间流逝的感叹。
刁斗
“刁斗”是古代军用铜锅,白天用来做饭,晚上敲击报更。诗中“寒声一夜传刁斗”描写了军营中整夜不断的报更声,渲染了战地生活的凄凉和紧张气氛,暗示了诗人身处战乱之地的处境。
全诗白话翻译
柳絮纷飞已把春天带向远方,攀折柳条把玩花香唯恐时光已晚。人生忧患众多而欢乐极少,一去之后可怜永远不再回还。日夜思归却无法归去,满眼山川只有泪水沾湿衣衫。故乡的罼圭苑里西风已起,叹息人间万事都已改变。寒夜里传来刁斗的报更声,云雪埋山听见苍兕吼叫。吟成诗句只觉更加凄凉,不如独自坐着徒然搔首。对着漫漫胡天呼喊无人听见,高鼻的胡人成群结队。寒尽春来洛阳宫殿依旧,回首遥望何时能再见。
思乡与悲苦
这首诗通过描写春去秋来、身处异域的凄凉景象,抒发了诗人(以蔡琰口吻)对故乡的深切思念和对命运多舛的悲叹。全诗情感沉痛,字里行间充满了对故国的眷恋和对流离失所生活的绝望,反映了战争给人民带来的深重灾难。
跨学科 · 是什么
洛阳地理学
诗中提到的“洛阳殿”指东汉都城洛阳的宫殿。洛阳位于今河南省,是东汉时期的政治中心。诗中将“胡天”与“洛阳殿”对比,突出了主人公身处异国他乡与故国首都之间的遥远距离,强化了思乡之情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
语调与节奏
诵读此诗应采用低沉、缓慢的语调。前四句写春去人愁,语速稍缓,带出叹息感;中间四句写思归与景物,语调凄清;后四句情感转为悲愤绝望,语速可稍快,但在“回首何时复来见”一句需重读并拖长音,以表达无尽的哀伤。
名句应用
“寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见”可用于描写思乡、离别或感叹时光流逝的作文中。例如在写“乡愁”主题时,可引用此句来表达对故乡的深切眷恋和归期无望的惆怅,增加文章的文学底蕴和历史厚重感。
关联知识图谱
文姬归汉历史关联
本诗题材直接取自东汉蔡琰被掳匈奴后归汉的历史故事,是全诗情感生发的基础。

名句 CLASSIC LINES

寒尽春生洛阳殿,回首何时复来见
此二句为全诗情感爆发点,以“寒尽春生”的时序对比,反衬归期无望的悲凉。洛阳殿代指故国汉宫,回首一望,不知何时能再见,将思乡之情推向高潮,历代评价其“凄婉动人,有古歌谣遗意”。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待