渔父二首 其二

村寺钟声渡远滩,半轮残月落前山。

徐徐拨棹却归湾,浪叠朝霞锦绣翻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适
创作背景
隐逸情怀
本诗作者署名李询(一作李询),《全唐诗》收录。诗作通过渔父晨归场景的描绘,寄托了作者对隐逸生活的向往。具体创作时间、地点及历史背景因史料阙如,暂无权威考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属近体诗七言绝句体裁,全诗四句二十八字。源于汉魏六朝歌行体,至唐代格律定型。讲究平仄粘对,押韵严格,艺术地位崇高,是唐诗主要体裁之一。
情感 · 解读
诗中描绘渔父晨归景象,钟声、残月、归湾、朝霞等意象构建出宁静致远的意境。情感基调闲适自在,体现了隐逸者超脱尘俗、寄情山水的恬淡心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
渡:越过,穿过。半轮:形容月亮半圆或缺半。残月:清晨出现的月亮。徐徐:慢慢地。拨棹:划动船桨。却:退回,此处指返回。湾:水流弯曲的地方。浪叠:波浪重叠。锦绣:精美的丝织品,比喻美丽的景色。
逐句释义
远处村寺传来的钟声越过了宽阔的河滩,半圆的残月已经落到了前山的后面。渔父慢慢地划动船桨返回水湾,只见层层波浪映照着朝霞,就像翻滚的锦绣一样美丽。
核心主旨
这首诗描写了渔父清晨归航时的所见所闻。通过钟声、残月、归舟、朝霞等景物,描绘了一幅宁静优美的晨景图,表现了渔父悠闲自在的生活情趣。
跨学科 · 是什么
光学现象物理学
诗句描绘了波浪在朝霞映照下的绚丽景象。从物理学角度看,这是光的反射现象。水面如同无数面小镜子,将天空中的朝霞反射入人眼,波浪的起伏使得反射光线方向不断变化,产生波光粼粼、色彩斑斓的视觉效果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓平和。第一句'钟声'后稍停,'渡'字重读以示距离;第二句'落'字轻读显静谧;第三句'徐徐'读慢,'归湾'平稳;第四句'锦绣翻'语调上扬,读出画面的动态美。
句式仿写
可仿写'名词+动词+形容词+名词'的句式结构。例如:'林间鸟语穿深巷,一抹斜阳挂树梢。'通过名词意象的组合与动词的串联,描绘生动的画面。
写作应用
核心名句'浪叠朝霞锦绣翻'可用于描写日出、水面光影或色彩斑斓的景象。写作中可借鉴其比喻手法,将波光粼粼的水面比作翻动的锦绣,增强语言的画面感和色彩感。
关联知识图谱
《渔父·西塞山前白鹭飞》同主题
两首诗均以'渔父'为题,通过描绘自然山水与渔父生活,表达隐逸闲适的主题,是唐代渔父诗词的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

浪叠朝霞锦绣翻
此句为全诗点睛之笔,生动描绘了朝霞映照下波浪翻滚的壮丽景象。以'锦绣'喻浪花,色彩斑斓,动静结合,极具画面感,后世多以此句形容水面光影变幻之美。

标签 TAGS

作者 POET

李观

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待