七言景德寺考试院和李子仪重阳日

劲风疏雨深秋节,古寺重扃独坐人。

菊色未开期有待,萸香欲佩使谁纫。

登高莫作西城望,把镜须怜白发新。

持酒劝君休惜醉,定知归日不盈旬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
节日重阳节
创作背景
考试院唱和
此诗作于作者任职考试院期间,时值重阳佳节,作者身处景德寺考试院这一特定场所,与李子仪进行唱和而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精严的诗歌艺术追求。
情感 · 解读
诗中通过深秋古寺独坐、重阳佳节思亲等意象,抒发了身处异乡的孤独寂寞与对归期的殷切期盼,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重扃
“重扃”指多层门窗或厚重的门扇,形象地描绘了古寺大门紧闭的状态,营造出一种封闭、幽静甚至压抑的氛围,衬托出诗人独坐的孤寂感。
盈旬
“盈旬”意为满十天,“不盈旬”即不到十天。诗人用此词明确计算归期,表达了对回家日期的笃定与期待,以此宽慰自己和朋友。
首联释义
劲猛的秋风夹杂着稀疏的冷雨,正是深秋的时节;古老的寺庙大门紧闭,只有诗人独自一人坐在里面。
颔联释义
菊花还没有开放,似乎在等待着什么时机;想要佩戴茱萸辟邪,可是又有谁能替我将它穿结成佩呢?
颈联释义
重阳登高时,不要去眺望西边的家乡方向;拿起镜子照看,必须怜惜自己新长出来的白发。
尾联释义
端起酒杯劝你不要吝惜喝醉,我确信回家的日子不会超过十天了。
核心主旨
这首诗通过描写重阳节在古寺考试院独坐的所见所感,表达了诗人因羁旅他乡而产生的孤独寂寞和对家乡亲人的深切思念,最后以归期将近自我宽慰。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗民俗学
重阳节有赏菊和佩戴茱萸的习俗。古人认为茱萸香气浓烈,插戴头上或佩于臂上可以避难消灾,菊花则象征长寿与高洁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时语调宜低沉缓慢,体现环境的凄清;颔联“期有待”、“使谁纫”可适当延长,读出期待与无人相助的落寞;尾联“休惜醉”、“不盈旬”语调上扬,读出宽慰与希望。
句式仿写
可仿写“莫作……望,须怜……新”句式,例如:“登高莫作故乡望,对月须怜游子情”,练习对仗与情感表达。
写作应用
“把镜须怜白发新”一句可用于描写时光流逝、岁月无情或对镜自照时的感慨,适用于关于成长、衰老或人生感悟的作文中。
关联知识图谱
重阳节同主题|同节日
本诗为重阳节感怀之作,涉及登高、菊花、茱萸等核心意象。

名句 CLASSIC LINES

持酒劝君休惜醉,定知归日不盈旬
此联为全诗情感爆发点,以劝酒之语宽慰友人及自己,既表达了对归期的乐观预期,又反衬出内心深切的思乡之情。

标签 TAGS

作者 POET

沈遘 1025/1028-1067
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,沈氏三先生之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待