三月三日宴王明府山亭

河滨上巳,洛汭春华。

碧池涵日,翠斝澄霞。

沟垂细柳,岸拥平沙。

歌莺响树,舞蝶惊花。

云浮宝马,水韵香车。

熟记行乐,淹留景斜。

基础信息 BASIC

体裁
情感喜悦 · 闲适
创作背景
唐代上巳节文人洛滨宴集
本诗创作于唐代洛水流域的上巳节文人宴集活动,是当时参与宴饮的文人共同创作的同题组诗之一,创作动因是为记录当日宴游赏景的盛景与欢愉氛围,学界普遍判定其创作时间为初唐至盛唐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
四言古体诗是我国古代最早成熟的诗歌体裁,句式以四字为主,节奏短促规整,多应用于祭祀、宴集等正式场合。本诗属于唐代文人宴集唱和类诗作,是典型的应景抒情四言作品。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕上巳节宴游的舒畅愉悦展开,既有对春日洛滨盛景的赞叹,也有对友人共聚宴饮氛围的珍视,暗含及时行乐的闲适人生态度,整体情感明朗轻快,无悲戚郁结的内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
上巳是古代传统节日,时间为农历三月初三,古人有临河祓禊、踏青宴游的习俗。洛汭指洛水转弯的地方。翠斝指用翠玉装饰的酒器,是古代宴饮时的高档酒具。斝是我国古代商周时期就已出现的传统酒器形制。涵是容纳、倒映的意思。淹留是停留、逗留的意思。这些字词都是理解本诗的核心基础,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
洛水河畔的上巳节时分,洛水转弯的地方开满了春日的鲜花。碧绿的池水里倒映着太阳的光影,翠玉装饰的酒杯里盛着好似凝住的霞光。沟渠边垂着细长的柳枝,河岸上堆着平整的细沙。黄莺在树上歌唱,声音在林间回荡,蝴蝶飞舞掠过,惊落了枝头的花瓣。像云朵一样的宝马四处停放,水畔传来装饰华美香车的声响。大家都谨记要及时享受当下的快乐,一直停留到太阳西斜天色渐晚。
核心主旨与内容概括
本诗记录了唐代上巳节时期,一众文人在洛水之滨的王明府山亭参与宴饮聚会的场景。全诗先点明宴集的时间和地点,再逐一描摹宴集现场的春日自然风光、宴饮器物与往来的宾客车马。最后直接抒发诗人及时行乐的闲适态度,整体内容明朗轻快,充满了春日游宴的愉悦氛围。这首诗是了解唐代上巳节文人宴集习俗的重要文本。
跨学科 · 是什么
上巳节习俗民俗学
上巳节是我国古代重要的传统节日,时间固定在农历三月初三。节日的核心习俗包括临河祓禊、祛除不祥,还有踏青游春、宴饮聚会。唐代是上巳节发展的鼎盛时期,宫廷和民间都会举办大规模的游宴活动。文人也常常在这一节日结伴出游,举办唱和宴集,留下了大量相关诗作。上巳节的习俗还流传到了日本、韩国等东亚国家,影响范围很广。现在我国部分地区仍然保留着三月三踏青、祭祀的相关习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是四言诗,诵读时每两个字为一个节奏单位,断句要清晰平稳。开头两句点明时节地点,语调要舒展明快,读出春日的明朗感。中间描摹景物的部分,语速可以稍缓,每句都要读出画面的层次感。描写歌莺舞蝶的句子,语调可以稍微轻快,突出春日的灵动氛围。最后两句抒情的部分,语调要放缓,读出闲适放松的感觉。整体诵读的节奏要均匀,不要过快,贴合四言诗的规整节奏。
句式仿写指导
本诗的核心句式是二二结构的四言对仗句,写景时多用名词叠加的方式构建画面,没有多余的修饰词。仿写时可以先选取自己熟悉的场景,比如校园、公园的春日景色,先找出两个对应的核心景物,分别搭配对应的特征,组成工整的四言对仗句。比如可以仿写为“廊绕紫藤,阶铺落英”,和原诗的句式结构完全一致。仿写时要注意前后两句的词性要对应,意境要统一,不要出现内容脱节的情况。
核心名句写作应用
名句“碧池涵日,翠斝澄霞”可以应用在描写春日雅集、户外宴饮的作文场景中。比如写班级春日野餐活动时,可以用这句诗引出活动的雅致氛围。也可以用在描写公园春日水景的段落中,用来形容池水倒映日光的美丽景象。还可以用在介绍古代文人雅集文化的说明文中,作为佐证古人宴集雅致氛围的例证。使用时不用修改原句,直接引用就可以为文章增添古典文化氛围。
关联知识图谱
兰亭集序同主题
《兰亭集序》是东晋王羲之在农历三月初三上巳节宴集时所作的序文,和本诗的创作背景、核心主题高度一致,都是记录上巳节文人宴集的经典作品。二者都描摹了春日河畔的秀丽风光,抒发了宴游的愉悦感受,是我国古代上巳节文学的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

碧池涵日,翠斝澄霞
以工整的对仗描摹春日池水映日、酒杯映霞的宴游场景,画面感极强,贴合宴集场景的调性。

标签 TAGS

作者 POET

韩仲宣
唐代诗人,唐高宗时期在世,存诗4首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待