次韵周思道喜正孺过广汉二首 其二

雁楼南畔报来期,远俗骈阗望锦衣。

官府奉迎因直指,家庭喜乐是荣归。

款凭樽酌延谈议,密献囊封中事机。

莫叹宦游多阔别,九重深待弼予违。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 期许
创作背景
北宋士大夫交游
此诗为吕陶在广汉任职期间所作,时逢友人周思道(正孺)因公事或归乡途经广汉,诗人依周思道原韵和诗二首,此为第二首,旨在称颂其政绩并叙旧情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层正式交往的常用文体。
情感 · 解读
全诗情感基调热烈昂扬,核心情感为对友人荣归故里的诚挚祝贺,以及对友人政治才干的深切期许,体现了宋代士人深厚的交谊。

基础解读 READING

语文核心知识
锦衣
指华丽的官服,典出《项羽本纪》'富贵不归故乡,如衣锦夜行'。诗中代指周思道官位显赫,荣归故里,是百姓争相瞻仰的对象。
直指
官名,即'直指使者',汉武帝时设置。诗中借指周思道担任具有监察职责的官职,地位尊崇,所以官府才隆重迎接。
首联释义
在雁楼南边传来了你归来的日期,远处的百姓聚集在一起,争相观看你这位穿着锦衣荣归的官员。
颔联释义
当地官府隆重迎接你,是因为你身居监察要职;家中亲人充满喜乐,是因为你荣耀归来。
颈联释义
我们端着酒杯真诚地挽留你,延长交谈的时间;你秘密地献上封好的奏章,汇报国家机密大事。
尾联释义
不要感叹做官在外经常要与亲友离别,皇帝在深宫中正深切地等待着你去辅佐朝政、纠正过失。
主旨概括
这首诗描写了友人周思道荣归广汉时的盛况,表达了诗人对友人的欢迎、祝贺之情,同时赞扬了友人忠勤为国的高尚品质。
跨学科 · 是什么
直指使者历史学
诗中'直指'指直指使者,是汉代设置的临时监察官职,负责讨奸猾、平冤狱。宋代常借汉代官名称呼当时的转运使、提点刑狱等监察官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏明快,情感饱满。前六句叙事写景,语调应轻快喜悦;后两句转入议论抒情,语调需沉稳有力,读出勉励与期许的深情。
句式仿写
可仿写'莫叹……多……,……深待……'句式,用于劝慰他人或表达以大局为重的情怀。例如:'莫叹征途多险阻,祖国深待建功归'。
写作应用
结句'九重深待弼予违'体现了家国情怀,可用于描写公务人员舍小家为大家、不负国家重托的作文素材,提升文章立意。
关联知识图谱
北宋诗人同作者
吕陶(1028-1104),字元钧,号净德,成都人,北宋时期著名的政治家、诗人,与司马光、苏轼等人有交往。

名句 CLASSIC LINES

莫叹宦游多阔别,九重深待弼予违
此联为全诗结句,以朝廷的深切期待宽慰友人的离别之憾,将个人情感升华至家国情怀的高度,立意高远,是宋诗议论入诗的典型佳句。

标签 TAGS

作者 POET

吕陶
北宋仁宗皇祐年间进士,历官多任,因元祐党争多次贬谪,存诗400余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待