目前传神欧阳价

国手曾烦写几回,无人仿佛醉颜开。

青铜鉴里寻常见,不谓今从笔下来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
题画之作
此诗为南宋诗人刘克庄题咏北宋文豪欧阳修画像之作。欧阳修号醉翁,其旷达形象深入人心。诗人见新画像神态逼真,远胜前人旧作,故作此诗以赞画师笔力。诗题虽传有异文,但内容确指题咏欧阳修像。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句,是古典诗歌中最为短小精悍的体裁之一。全诗共四句,每句七字,讲究格律严整与意境深远。这种体裁适合即兴抒怀或题咏画作,要求诗人以极简练的语言传达丰富的情感与画面感。
情感 · 解读
诗人通过对画师笔下欧阳修画像的描绘,表达了对画师高超技艺的由衷赞叹。同时,诗中也流露出对欧阳修“醉翁”神韵的钦慕之情,以及对前人画作未能传神的遗憾,情感基调为赞赏与惊喜。

基础解读 READING

语文核心知识
国手
“国手”一词指代在某一领域技艺达到国内顶尖水平的大师。在本诗中,它特指那些画技高超的画师。诗人提到这些国手曾受托多次描绘欧阳修的画像。然而,他们虽然技艺精湛,却始终未能成功捕捉到对象的独特神韵。这一描述为后文赞美当前画师做了有力的铺垫。
青铜鉴
“青铜鉴”即古代人们使用的青铜镜子。古人磨铜为镜,用以照见容颜。诗中提到青铜镜,意在引出日常生活中真实的影像。诗人用镜子里的影像来比喻真实的容貌,以此与画笔下的图像形成鲜明的对比,从而突显画作的高超水平。
首联释义
首句“国手曾烦写几回”意为画坛的国手们曾经烦劳尝试了好几次。次句“无人仿佛醉颜开”紧承首句,指出尽管国手们努力尝试,却没有人能够画得像欧阳修醉后容颜舒展的样子。这两句通过叙述前人的失败,为后文的赞叹蓄势。
尾联释义
第三句“青铜鉴里寻常见”意为这种醉后的容颜平时在青铜镜子里是经常能见到的。第四句“不谓今从笔下来”笔锋一转,感叹没想到今天这生动的形象竟然从画师的笔下呈现了出来。这两句通过虚实对比,表达了对画师技艺的惊叹。
主旨概括
这首诗的主旨在于赞美画师高超的绘画技艺。诗人通过对比以往国手们的失败尝试与当前画师的成功,突出了这幅画像的珍贵。诗人认为这幅画像生动传神,精准地画出了欧阳修独特的醉态神韵,是难得的佳作。
跨学科 · 是什么
欧阳修历史学
欧阳修是北宋著名的文学家、政治家,号“醉翁”,是北宋诗文革新运动的领袖。他在文学史上地位极高,其旷达不羁的“醉翁”形象深入人心。本诗所题咏的正是这位文坛宗师的画像。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意绝句的节奏划分,每句四顿。前两句语调稍平,叙述往事;第三句“寻常见”略作停顿;第四句“不谓”二字重读以示转折惊叹,“笔下来”三字拖长,余音袅袅,表现惊喜之情。
关联知识图谱
作者创作主体
南宋后期著名诗人,江湖诗派代表人物。
画像主角酬唱赠答
北宋文坛领袖,本诗画像的主人公。

名句 CLASSIC LINES

不谓今从笔下来
此句为全诗点睛之笔,意为没想到这生动的醉颜今日竟从画笔下呈现出来。它以强烈的感叹语气,将画中人的神采与现实中真人的风姿合二为一,极言画技之高超,具有化虚为实的艺术张力。

标签 TAGS

作者 POET

杨杰
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语33 知识点
二期上线 · 敬请期待