长干圣感塔

释迦八万四千塔,一在江南古道场。

无碍展开青髻髪,最初分得白毫光。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感虔诚
创作背景
长干寺圣感塔
北宋天圣年间,金陵长干寺(今南京大报恩寺前身)重建,发掘出佛祖真身舍利及佛顶真骨,遂建“圣感塔”以此瘗藏。此诗即王安石于该时期游历金陵,目睹长干寺圣感塔落成或瞻礼舍利时所创作的题咏之作,反映了北宋时期佛教信仰的兴盛与舍利崇拜的盛况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句源于六朝乐府与歌行,至唐代定型,成为文人抒写情志、题咏景物的重要载体。此体篇幅短小,要求语言凝练,意境深远,起承转合结构严谨,是古典诗歌中艺术表现力极强的体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感为对佛塔圣迹的虔诚礼赞与崇敬,诗人以庄严之笔描绘圣感塔的殊胜来历与神圣光华。情感层次由对历史传说的追溯,转入对眼前圣迹的直观感悟,最终升华为对佛法无碍智慧的深切皈依,体现了宋代文人融合佛理的审美情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
八万四千塔
佛教传说阿育王造八万四千座佛塔供养佛舍利,分布世界各地。诗中用此典故,意在说明长干圣感塔渊源有自,是佛陀真身舍利所藏之处,地位神圣非凡。此典故通俗易懂,点明了佛塔的数量之多与分布之广,凸显了本座佛塔的珍贵。
逐句释义
第一句写释迦牟尼佛的八万四千座宝塔遍布世界。第二句写其中一座就坐落在江南古老的道场之中。第三句写佛塔无碍地展现出如佛陀螺发般的青色塔顶。第四句写它最初便分得了佛陀眉间白毫放射出的光芒。全诗语言流畅,意思明了,生动描绘了佛塔的庄严景象。
礼赞圣迹
全诗通过对长干圣感塔来历与形制的描绘,表达了诗人对佛教圣迹的崇敬之情。诗人相信此塔即为阿育王所造八万四千塔之一,拥有佛陀的真身舍利与相好光明。诗歌主旨在于赞颂佛塔的灵异与庄严,体现了诗人虔诚的宗教情感与对和平美好的向往。
跨学科 · 是什么
阿育王造塔历史学
阿育王是古印度孔雀王朝第三代君主,晚年笃信佛教,传说他在世界各地建造了八万四千座佛塔,供奉佛舍利。这一历史传说在佛教文化中影响深远,成为佛塔信仰的重要源头。诗中引用此典故,将长干塔的历史追溯至古印度,增加了其神圣性与历史厚重感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓庄重,体现礼佛的虔诚心境。前两句叙事,语调平稳;“八万四千”可稍重读以示数量之多。后两句写景抒情,语调需上扬,“无碍”“最初”重读,突出佛塔的殊胜与灵光,末句“白毫光”三字宜延长,留有余韵,展现神圣意境。
句式仿写
本诗后两句运用了比喻与拟人手法,将塔比作佛之肉髻,将光比作佛之白毫。可仿写此句式描写建筑或景物,如“无声耸立白云端,独占人间第一春”。通过仿写,学习如何将具体事物赋予抽象的文化内涵,使语言更加生动形象,富有深意。
写作应用
“无碍展开青髻髓,最初分得白毫光”一句可用于描写古塔、寺庙等宗教建筑,或用于表达对某种崇高精神境界的向往。在游记散文中,可引用此句增添文化底蕴;在议论文中,可用以论证传统文化传承或信仰的力量,使文章更具文采与说服力。
关联知识图谱
阿育王塔传说历史关联
诗中“释迦八万四千塔”直接引用阿育王造塔传说,二者同属佛教舍利崇拜体系。

名句 CLASSIC LINES

无碍展开青髻髪,最初分得白毫光
此联为全诗核心名句,以精妙比喻描绘佛塔形制与神圣渊源。“青髻髪”喻指佛塔如佛陀螺发,“白毫光”象征佛之相好光明。诗句将建筑实体与佛教相好完美融合,既写实又写意,展现了诗人深厚的佛学修养与艺术表现力,后世多以此句形容佛塔之庄严。

标签 TAGS

作者 POET

杨杰
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待