送郑毅夫舍人被召五首 其五

簪绂忘怀出处均,行行犹眷楚都春。

嗣皇小毖方求助,太守三公古重民。

燕厦久依王粲幕,鹗书曾愧孔融宾。

士儒以义酬知己,敢向东原涕满巾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 期许
创作背景
北宋元祐时期
此诗作于北宋元祐年间,时值哲宗即位初期,高太后垂帘听政,起用旧党人士。郑毅夫(郑獬)被召入朝,诗人作此诗送行,背景涉及北宋中后期的党争与政治局势。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句五十六字,严格遵循格律规范。七言律诗兴盛于唐代,至宋代更为成熟,是文人酬唱赠答的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为送别友人的惜别之情,以及对友人入朝辅佐新君的殷切期许。诗中既有对往日同僚情谊的眷恋,又有对友人施展政治抱负的祝愿,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
簪绂
指古代官员的冠饰,这里代指官职、地位。诗中以此表达对功名利禄的淡泊态度。
出处
指出仕和隐退。诗中指友人被召入朝为官,而自己可能留守或外任,命运不同。
小毖
语出《诗经·周颂·小毖》,意为谨慎小心。这里指新即位的皇帝寻求贤臣辅佐。
首联释义
我们忘怀了官职的高低,无论出仕还是隐退都是一样的;你此行离去,心中还眷恋着这楚都的春天。
颔联释义
新即位的皇帝正在谨慎小心地寻求帮助;古代的三公和太守这些高官,都看重百姓。
颈联释义
你长久以来像王粲依附刘表一样,在幕府中任职;我曾像孔融推荐祢衡那样推荐你,感到惭愧。
尾联释义
读书人用道义来回报知己;我怎敢对着东原流泪沾湿手巾。
送别主旨
这首诗是送别诗,表达了诗人对友人郑毅夫被召回朝廷的祝贺,同时也流露出依依不舍的离别之情。诗人赞扬了友人的才干和品德,鼓励他为国效力,体现了深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
北宋元祐更化历史学
诗中提到“嗣皇小毖”,指北宋哲宗即位初期,高太后垂帘听政,起用司马光等旧党大臣,废除新法,史称“元祐更化”。这是友人被召入朝的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的“二二三”节奏。首联“簪绂/忘怀/出处均”,颔联“嗣皇/小毖/方求助”,颈联“燕厦/久依/王粲幕”,尾联“士儒/以义/酬知己”。
句式仿写
可仿写“士儒以义酬知己”句式,如“医者以仁救苍生”、“师者以德育桃李”,表达职业精神与责任感。
写作应用
“士儒以义酬知己”可用于写作中论述友谊、诚信、知恩图报等主题,表达以道义为准则的人际交往观。
关联知识图谱
郑毅夫人物关联|历史关联
本诗送别对象,北宋名臣,字毅夫。

名句 CLASSIC LINES

士儒以义酬知己
此句为全诗诗眼,彰显了宋代士大夫以道义相交的处世原则。表达了诗人与友人间超越个人得失的深厚情谊,以及以义为先的儒家价值观,后世常以此句形容文人风骨。

标签 TAGS

作者 POET

刘挚 1030年-1097年
北宋仁宗嘉祐四年进士,旧党官员,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待