答陆蒙老韵

枕上浮生过半百,短发毵毵霜样白。

西溪河上旧家山,岁岁故乡归似客。

船头渐进古松门,云是吴筠读书宅。

烟云半岭望层楼,鳌顶峥嵘蘂宫窄。

有人挂衲归盘陀,棱棱瘦骨真维摩。

几年面壁舌不动,忽然拍手赓渔歌。

秋来满船载明月,俄惊雨笠仍烟蓑。

黄梅渡口水流急,五湖深处任风波。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感思乡 · 旷达 · 羁旅
创作背景
酬答友人
此诗为北宋诗僧道潜(参寥子)酬答友人陆蒙老(陆元光)之作。诗作于杭州西溪一带,诗人重游故地,触景生情,结合自身方外身份与老病现状,向友人倾诉心迹,既有对过往的追忆,亦有对当下的超脱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,全诗十六句,隔句押韵,韵脚流转自然。七古体裁灵活,适合铺陈叙事与抒发深沉情感,不拘泥于近体诗的格律对仗,便于诗人挥洒才情,淋漓尽致地表达羁旅情怀与禅意感悟。
情感 · 解读
诗中通过'岁岁故乡归似客'的矛盾表达,深刻抒发了诗人年华老去却漂泊无依、故乡反成异乡的深沉痛楚。这种'反认他乡作故乡'的无奈,是古代士大夫与方外之人共同的羁旅情怀,情感真挚而苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
浮生
指虚浮不定、短暂无常的人生。古人常感叹人生如梦、如水上浮萍,此处诗人以此概括自己过往半百的岁月,充满了对时光易逝、生命无常的深沉感叹,奠定了全诗苍凉的基调。
毵毵
形容毛发细长下垂的样子。诗中用来描写自己老迈时短发稀疏、细长且下垂的状态,生动形象地刻画出一位年过半百、容颜苍老的诗僧形象,极具画面感。
全诗白话释义
靠在枕上感叹人生已过半百,短发稀疏细长白得像霜一样。西溪河畔是我旧时的家山,可年年回故乡却像做客一样。船头渐渐靠近古松门,传说这是唐代吴筠读书的旧宅。烟云缭绕中望见半山楼阁,山顶高耸显得仙宫狭窄。有人披着僧衣归向盘陀石,瘦骨嶙峋真像维摩诘居士。几年面壁静修不说话,忽然拍手唱起渔歌。秋天满船载着明月,忽然又惊讶于烟雨蓑衣。黄梅渡口水流湍急,且去五湖深处任凭风波起伏。
核心主旨
这首诗通过描写诗人年老发白、回乡如客的境遇,抒发了深沉的羁旅思乡之情。同时,诗人借吴筠旧宅、维摩诘形象及面壁修行的描写,展现了身在佛门、心向超脱的禅隐情怀,最终以任凭风波作结,表现出一种旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
西溪河地理学
西溪河位于今浙江省杭州市,是杭州西部重要的水系。宋代西溪地区湿地景观丰富,芦苇荡漾,适合隐居,许多文人墨客在此建有别业,是著名的风景胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为七言古诗,节奏明快而富于变化。诵读前四句时语调宜苍凉舒缓,表现老病之悲;中间写景记人部分语调可稍高,带出探幽之意;最后四句转入旷达,节奏宜轻快流畅,体现随缘自适的心境。
关联知识图谱
释道潜(参寥子)同作者
本诗作者,北宋著名诗僧,苏轼好友。

名句 CLASSIC LINES

岁岁故乡归似客
此句为全诗核心名句,以'归'与'客'的对立统一,深刻揭示了游子长年漂泊、故乡疏离的普遍人性困境。语言平易而意蕴深永,极具艺术概括力。

标签 TAGS

作者 POET

释净端 1032~1103
北宋禅宗诗僧,仁岳法师、齐岳禅师弟子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待