赠陶辰州 其一

善战无如新息侯,汉兵才渡绿萝洲。

爱君挽我陶溪粟,直到牂牁水口头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感激 · 赞美
创作背景
宋代赠答诗
此诗为作者赠予友人陶辰州之作,具体创作年份史无明载,难以确考。据诗意推断,当时作者或身处湘西、黔中一带,因军务或生计受阻,得陶辰州以此地特产或军粮相赠,遂作诗以谢。诗中借陶溪、牂牁等地名,点明赠答发生的地理背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。此体源于六朝歌行,定型于唐代,讲究格律严整、声韵和谐。本诗押平声韵,符合七绝平仄规范,是宋代文人赠答诗的典型体制。
情感 · 解读
诗中蕴含双重情感层次:表层是对汉代名将马援赫赫战功的追忆与赞颂,深层则是对友人陶辰州慷慨相助、雪中送炭的诚挚感激。诗人借古颂今,以马援的威名映衬友人的高义,情感由历史崇敬自然过渡到现实感佩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“新息侯”指东汉名将马援,因功封新息侯。“无如”意为比不上。“挽”在此指牵引、运送。“粟”即小米,泛指粮食。“牂牁”为古地名或河流名,在今贵州境内。全诗语言质朴,用词精准,无生僻字,通俗易懂。
逐句释义
论善于作战无人能比得上新息侯马援,汉朝的大军刚刚渡过了绿萝洲。感激你为我运来了陶溪的粮食,一直送到了牂牁江的水口边。诗句明白如话,叙述了友人送粮的经过。
核心主旨
这首诗是一首赠答诗。作者通过歌颂古代英雄马援的战绩,引出对现实中友人陶辰州运送粮草、提供帮助的感激之情。全诗赞美了友人的高风亮节,表达了作者深深的谢意。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
“新息侯”是东汉初年著名军事家马援的爵位。马援辅佐光武帝刘秀建立东汉,曾西破陇羌,南征交趾,北击乌桓,累迁伏波将军,世称“马伏波”。其名言“马革裹尸”流传千古,是历史上忠勇良将的典范。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句应高亢有力,体现马援的威名;次句稍缓,叙述行军;第三句“爱君”二字需读出深情,重读“挽”字;末句“直到”二字要读得坚定,展现感激与豪气。全诗节奏明快,韵律铿锵。
句式仿写
可仿写“爱君……直到……”句式。例如:“爱君赠我手中卷,直到灯残月落时。”通过这一句式,可以表达对他人行为持续到某种程度的感激或赞赏,适用于表达友情、师生情等主题。
写作应用
“善战无如新息侯”一句可用于写作中引用历史典故开篇,引出英雄话题。后两句可用于表达对朋友、同事在困难时刻给予实质性帮助的感激,特别是强调帮助的及时性和彻底性,如“这份情谊如同陶溪粟,直到心头”。
关联知识图谱
伏波将军同典故|人物关联|历史关联
诗中“新息侯”即指东汉伏波将军马援,作者借其威名起兴,为后文赞扬友人做铺垫。
酬赠诗同体裁
本诗属于宋诗中常见的赠答题材,用于人际交往中的唱酬应答,表达友情或感谢。

名句 CLASSIC LINES

爱君挽我陶溪粟,直到牂牁水口头
此联为全诗核心名句,以直抒胸臆之法表达感激之情。诗人将友人的物质援助比作行军打仗的粮草补给,生动形象。句中“陶溪粟”与“牂牁水”对仗工整,既点明物资与地点,又暗合友人姓氏,语意双关,历来被视为宋代赠答诗中的佳作。

标签 TAGS

作者 POET

章惇 1035年-1105年
北宋宰相、熙宁变法重要参与者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待