雅安人日次旧韵二首 其一

人日滞留江上村,定知芳草怨王孙。

题诗寄远方挥翰,扶杖登高独出门。

柳色忍看成感叹,花前归思自飞翻。

浮阳披冻虽才弄,已觉春工漏一元。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
节日人日
创作背景
次韵酬唱
此诗为苏轼次韵其弟苏辙旧作而成的和诗。苏轼于雅安(古称雅州)滞留期间,恰逢人日,依苏辙原诗韵脚创作,体现了兄弟间的深厚情谊与文学互动。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与押韵规则,颔联与颈联对仗工整,体现了宋代诗坛对唐诗格律的继承与法度。
情感 · 解读
诗中核心情感为滞留异乡的羁旅之愁与对故乡的深切思念。通过人日节庆的背景反衬客居孤寂,情感由压抑转为激荡,最终归于对时光流逝的感叹。

基础解读 READING

语文核心知识
人日
指农历正月初七。中国传统习俗中,这一天被称为“人日”,传说女娲造人时,前六天造了六畜,第七天造了人。古人这一天会吃七宝羹、登高赋诗。
王孙
字面指贵族子弟,古诗文中常借指游子或友人。本诗中“怨王孙”化用典故,意为连路边的芳草都在埋怨游子久滞不归,表达深切的思乡之情。
全句释义
正月初七这天,我滞留在江边的村庄里,想必那路边的芳草都在埋怨我这个不归的游子。挥笔题写诗句寄往远方,独自拄着拐杖走出家门去登高。不忍心看那柳色青青,只能徒生感叹,花前归乡的思绪在心中翻腾。阳光刚刚穿透寒冻,虽然只是初露端倪,但我已感觉到春天的造化之功泄露了一丝元气。
核心主旨
这首诗描写了诗人在人日节滞留雅安的情景。通过登高望远、寄诗怀人,表达了浓烈的思乡之情,同时也流露出对春天即将到来的敏锐感知与喜悦。
跨学科 · 是什么
人日习俗历史学
人日节历史悠久,起源于汉代。古人认为这一天天气晴朗则人口平安,因此有登高祈福的习俗。苏轼此诗中“扶杖登高”正是对这一古老习俗的生动记录。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉中透着希望。首联叙事平稳,颔联“挥翰”与“出门”动作有力,颈联“感叹”与“飞翻”情感起伏,尾联“漏一元”三字需读出惊喜与顿悟之感。
句式仿写
可仿写“虽才……已觉……”句式。例如:“腊梅傲雪虽才放,已觉东风送暖阳”。通过转折复句,表现事物变化的微妙瞬间。
写作应用
“浮阳披冻虽才弄,已觉春工漏一元”可用于描写初春景象或表达对新生事物的敏锐洞察。适用于“感悟自然”、“发现之美”、“春天的脚步”等作文主题。
关联知识图谱
人日思归同主题
薛道衡《人日思归》与本诗同为描写人日思乡的经典之作,情感基调高度一致。

名句 CLASSIC LINES

浮阳披冻虽才弄,已觉春工漏一元
此联为全诗结句,寓意深远。诗人捕捉初春阳光穿透冰冻的瞬间,感悟天地造化之机,以“漏一元”极言春意之微妙与不可阻挡,展现了敏锐的观察力与哲思。

标签 TAGS

作者 POET

苏轼 1037-1101
北宋文学家、书画家、美食家,唐宋八大家之一,宋四家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待