早蝉

不见上庭树,日高声忽吟。

他人岂无耳,远客自关心。

暂落还因雨,横飞亦向林。

分明去年意,从此渐闻砧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
元和年间谪居江州创作
本诗作于唐元和十一年(816年),此前一年白居易因上书请求缉捕刺杀宰相武元衡的凶手,被朝中权贵诬陷,贬为江州司马,贬谪期间诗人心情郁结,夏日听到初鸣的蝉声,触发羁旅愁思创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南朝齐永明体,初唐时期正式定型。全篇共8句,每句5字,有严格的平仄、押韵、对仗规范,是唐代文人最常用的诗歌体裁之一。本首《早蝉》完全符合五言律诗的格律要求,属于中唐时期的五律代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为谪居异乡的客愁,诗人借早蝉鸣叫声触发对故园的思念,暗含被贬谪后的失意落寞情绪,情感层次从闻声的惊诧过渡到共情的怅惘,最终落到对年末寒衣的牵挂,愁思层层递进,符合历代对本诗的主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“上庭树”指的是庭院里的高大树木。“日高”指的是太阳升到高处,也就是正午前后的时间段。“远客”是旅居在外、远离家乡的人,这里指诗人自己。“砧”是古代的捣衣石,古代妇女秋天会在捣衣石上捶打布料,为远方的家人制作过冬的寒衣。这里的“闻砧”就是听到捣衣的声音,通常关联思乡的情绪。这首诗里的字词都非常浅显易懂,没有生僻的用字。
逐句白话释义
第一句是说看不到庭院里的高树。第二句是说太阳升到高处的时候,忽然听到了蝉的鸣叫声。第三句是说难道其他人都没有耳朵吗,当然不是。第四句是说只有远离家乡的我,才会对这蝉声格外在意。第五句是说蝉因为下雨暂时落到了树上,停止了鸣叫。第六句是说它横着飞起来,朝着树林的方向飞去。第七句是说这蝉声里分明带着和去年一样的愁绪。第八句是说从现在开始,渐渐就能听到捣衣的声音了。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人被贬到外地做官,夏天的时候忽然听到了当年的第一声蝉鸣。蝉声所有人都能听到,但是只有客居他乡的诗人会被这声音触动,生出思乡的愁绪。诗人看着蝉因为下雨停落,又飞向树林,想到这蝉声和去年自己听到的一样,就知道再过不久就能听到捣衣的声音,更加深了自己对家乡的思念之情。整首诗没有华丽的辞藻,却把客居的愁思写得非常真实动人。
跨学科 · 是什么
蝉的基础生活习性其他学科
蝉是我们生活中常见的夏季昆虫。只有雄性的蝉才会发出鸣叫声。它们的发音器官长在腹部的位置。温度越高的天气,蝉的鸣叫声就越响亮、越频繁。当下雨的时候,空气中的水汽会打湿蝉的发音器官。发音器受潮之后无法正常振动,蝉就会停止鸣叫。古代诗人经常把蝉的鸣叫声和愁思联系在一起。这首诗里的蝉鸣刚好触发了诗人的客居乡愁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓低沉,读出淡淡的愁绪。断句节奏为:不见/上庭树,日高/声忽吟。他人/岂无耳,远客/自关心。暂落/还因雨,横飞/亦向林。分明/去年意,从此/渐闻砧。读第二句的“忽”字的时候可以稍微重读,突出蝉声出现的突然性。读第四句“自关心”的时候语气要放柔,读出落寞的感觉。最后两句语速可以稍微放慢,突出悠长的愁思。
句式仿写指导
可以仿写“他人岂无耳,远客自关心”的转折对比句式。这个句式的逻辑是“所有人都能接触到某事物,只有特定身份的人才会有特殊感受”。比如可以写“旁人岂无目,游子自伤情”,意思是其他人都能看到眼前的景色,只有在外的游子会觉得伤感。也可以写“世人岂无味,归人自念家”,意思是大家都能尝到食物的味道,只有要回家的人会特别想念家里的饭菜。仿写的时候要注意前后两句的对比关系要清晰。
名句写作应用
“他人岂无耳,远客自关心”这句可以用在描写思乡、羁旅生活的作文里。比如写自己第一次离开家去外地读书,中秋节听到外面的鞭炮声,就可以用这句话:“楼下的嬉闹声传进窗户,我忽然明白什么叫‘他人岂无耳,远客自关心’,同样的声音落在别人耳朵里是热闹,落在我心里却是对家人的想念。”也可以用在描写共情的场景里,表达只有相同经历的人才能互相理解的感受。
关联知识图谱
《蝉》(虞世南)同意象
虞世南的《蝉》是唐代经典的咏蝉诗,和本诗一样都以蝉作为核心意象。虞世南的诗借蝉表达高洁的品格,本诗借蝉表达羁旅的愁思,二者都是唐代咏蝉诗的代表作品。
捣衣意象同意象
捣衣是古典诗词中常见的思乡意象,本诗尾联提到的“闻砧”就是听到捣衣的声音,和李白《子夜吴歌》里“长安一片月,万户捣衣声”的意象含义一致,都关联对远方家人的思念。

名句 CLASSIC LINES

他人岂无耳,远客自关心
本句以浅白的语言写出了羁旅之人的独特共情。

标签 TAGS

作者 POET

薛能 约817年—约880年
晚唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待