赋园中所有十首 其七

吾兄客关中,果裸施吾宇。

兄虽未得还,我岂如妇女。

呦呦感微物,涕泗若零雨。

但爱果裸茎,屈曲上墙堵。

朝见缘墙头,莫已过墙去。

物生随年华,还日何足数。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 思亲
创作背景
熙宁八年
本诗作于宋神宗熙宁八年(1075年),苏轼任密州知州期间。当时苏轼之弟苏辙(子由)因反对新法被贬,此时正滞留在关中地区。苏轼在密州官舍园中见到果裸攀墙,触景生情,怀念远方的兄长,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合叙事抒情。苏轼此诗语言质朴自然,体现了古诗不拘格律的特点。
情感 · 解读
诗人借果裸攀墙的自然景象,抒发对远在关中的兄长苏辙的深切思念。全诗情感真挚深沉,由物及人,将手足之情寄托于微物之中,体现了苏轼重情重义的性格特征。

基础解读 READING

语文核心知识
果裸
果裸,即栝楼,一种葫芦科攀援植物。诗中指代园中生长的藤蔓植物。施,延伸、蔓延的意思。宇,屋檐,指诗人的住所。关中,指函谷关以西,今陕西一带。
妇女
妇女,此处特指只知哭泣、缺乏远见的人。诗人用此词自谦,表示自己虽然思念兄长,但不会像普通妇人那样只顾哭泣,体现了男儿的坚强与理性。
全句释义
我的兄长客居在关中之地,果裸藤蔓却延伸到了我的屋檐下。兄长虽然未能归来,我难道就像妇人那样柔弱吗?听到鹿鸣之声感动于微小的生物,眼泪像零落的雨滴一样流下。只是喜爱果裸的茎蔓,弯曲盘旋爬上了墙头。早晨看见它沿着墙头生长,傍晚时已经越过了墙去。万物生长随着年华流逝,归来的日子哪里数得清呢?
手足情深
这首诗通过描写园中果裸攀墙生长的景象,引发了诗人对远在关中的兄长苏辙的思念。诗人借物抒情,表达了对时光流逝的感叹和对亲人团聚的渴望,展现了深厚的手足之情。
跨学科 · 是什么
栝楼植物学
诗中“果裸”即栝楼,属于葫芦科多年生攀援草本植物。其茎蔓细长,具有卷须,能够攀附墙壁或树木生长。果实呈椭圆形,成熟后呈橙黄色,具有一定的药用价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构。例如“吾兄/客关中”,“但爱/果裸茎”。语调应平缓深沉,在“涕泗若零雨”等情感浓烈处可适当放慢语速,表达思念之情。
借物抒情
本诗运用了借物抒情的手法,通过描写眼前景物的生长变化,联想到远方的亲人。在写作中,我们可以学习这种由物及人、情景交融的表达方式,使情感表达更加含蓄深沉。
关联知识图谱
苏辙人物关联
诗中“吾兄”即指苏轼之弟苏辙(子由),二人为北宋文坛著名的兄弟作家,手足情深。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待