北京送孙曼叔屯田权三司开坼司

人生不愿才,才士困奔走。

君为大农属,求暇更能否。

自我游魏博,相识恨未久。

谁言但倾盖,信有胜白首。

清晨坐风观,落日语凉牖。

棋精动如律,弓健不论斗。

旁观我不能,晤语君见受。

秋风起沙漠,凄雨湿征袖。

送行欲汲汲,富贵恐君后。

将去聊迟迟,已远悲朋友。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜才 · 送别
创作背景
熙宁任职时期
此诗作于宋神宗熙宁年间,苏轼在京城开封任职期间。孙曼叔即孙迪,时任屯田员外郎,权三司开坼司。苏轼时值壮年,因反对新法外任将至,诗中既有送友之情,亦隐含自身仕途坎坷之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五古源于汉魏乐府,至唐代发展成熟。此体适合铺陈叙事与抒发深沉情感,苏轼此作即以此体之自由,从容铺写送别之情。
情感 · 解读
全诗情感由对友人才干的赞赏与怀才不遇的惋惜交织而成,进而转为送别的依依不舍与对友人前程的殷切期盼。情感层次丰富,既有对世道不公的感慨,又有深厚的知己之情。

基础解读 READING

语文核心知识
倾盖
指两车相遇,停车交谈,车盖倾斜相交。此处用来形容两人初次见面就十分投缘,像老朋友一样。这是一个古今异义词,现代汉语中较少使用。
诗句白话释义
人生往往不愿拥有才华,因为有才华的人总是四处奔波受苦。你在三司担任属官,还能求得片刻闲暇吗?自从我来到魏博之地,认识你之后遗憾时间太短。谁说只是停车交谈片刻,我相信这情谊胜过相识到白头。清晨我们坐在风中亭阁,傍晚在凉窗下闲谈。你下棋精妙如同行军布阵,射箭刚健不以此论高低。我在一旁旁观自愧不如,但你愿意接受我的交谈。秋风从沙漠吹来,凄冷的雨打湿了远行的衣袖。送你出行心中急切,担心富贵会落在你后面。将要离去暂且慢慢行走,已经走远了为你感到悲伤。
核心主旨
这首诗是苏轼送别友人孙曼叔的作品。诗人赞美了友人的才华和品德,表达了两人一见如故的深厚友情。同时,诗中也流露出对友人才华可能被埋没的担忧,以及离别时的依依不舍之情。
跨学科 · 是什么
三司开坼司历史学
三司是北宋最高财政机构,号称“计省”。开坼司是三司下属机构,主管审核、拆解账籍。孙曼叔“权三司开坼司”即代理该部门长官。这反映了北宋财政管理的精细化分工。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构。前四句语速稍快,表达对才华与奔波的感慨。中间“清晨坐风观”几句节奏舒缓,体现交往的愉悦。最后几句语速放缓,带有惜别的沉重感。
句式仿写
可仿写“谁言……,信有……”句式。例如:“谁言但片刻,信有胜千年”。这种句式通过对比,强调某种超越常规的认知或情感,适合表达坚定的信念。
写作应用
“谁言但倾盖,信有胜白首”一句可用于描写一见如故的友情,或表达对某种际遇的深刻认同。在写作中引用,能提升文章的文化底蕴,生动表现人物间超越时间的默契。
关联知识图谱
白头如新,倾盖如故同典故
语出《史记》,苏轼化用此典,表达与孙曼叔一见如故的情谊。

名句 CLASSIC LINES

谁言但倾盖,信有胜白首
此二句化用古语“白头如新,倾盖如故”,以反诘语气肯定了二人一见如故、相知恨晚的情谊。意指谁说只是停车交谈片刻,我相信这情谊胜过相识白头。此句常被引用形容知己间超越时间的深厚友情。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待