中秋夜八绝 其七

猿狖号枯木,鱼龙泣夜潭。

行人已天北,思妇隔江南。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感惜别 · 相思
节日中秋节
创作背景
中秋夜作
此诗为苏辙《中秋夜八绝》组诗的第七首,创作于北宋时期。组诗共八首,此首侧重于描写中秋之夜的离人相思。苏辙与其兄苏轼感情深厚,常有诗词唱和,此诗虽未详指具体创作年份,但体现了诗人对中秋佳节独特情感体验的敏锐捕捉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗中的五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句体制短小,讲究格律严谨,要求在极精炼的篇幅内构建完整的意境。该体裁源于汉代乐府,定型于唐代,是古典诗歌中最为凝练的形式之一。此诗符合五言绝句的平仄格律规范,体现了宋诗尚理致、重炼意的特色。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的相思离愁,通过凄清的秋夜意象层层渲染。首联以猿啼龙泣的悲凉声响奠定情感基调,尾联直抒胸臆,点明行人与思妇天各一方的分离之苦。情感表达含蓄深沉,将个人的离愁别绪融入广阔的天地背景之中,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
猿狖:泛指猿猴,狖为长尾猿。号:大声叫喊,这里指猿猴悲啼。枯木:枯死的树木,营造萧瑟氛围。鱼龙:泛指水中的鱼类,古诗中常借指水族。泣:哭泣,拟人化写法,形容水声幽咽。潭:深水池。行人:离家在外的人,这里指远游的丈夫。思妇:怀念远行丈夫的女子。天北:天之北,指极远的地方。隔:阻隔,分离。江南:长江以南。
逐句释义
第一句:猿猴在枯死的树木上发出凄厉的叫声。第二句:深潭中的鱼龙似乎也在夜色中哭泣。第三句:远行的游子已经到了天边的北方。第四句:家中的思妇却被阻隔在遥远的江南。
主旨概括
这首诗描写了中秋之夜凄清的景色,通过猿猴悲啼、鱼龙夜泣的声音描写,渲染了悲凉的氛围。后两句点明主旨,写远在天北的行人与隔在江南的思妇相互思念,表达了中秋佳节亲人分离的痛苦和深深的相思之情。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的'江南'指长江以南地区,气候湿润,水网密布。'天北'则指遥远的北方。这两地相隔千里,构成了巨大的空间距离。这种地理上的阻隔是造成离人相思的客观原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调要低沉、缓慢,'号'和'泣'字要重读,读出悲凉感。后两句'天北'和'江南'要读出距离感,语速稍慢,'隔'字要顿挫有力,表现出思念的深沉。
句式仿写
可以模仿'行人已天北,思妇隔江南'的对仗句式进行写作练习。例如:'游子在天涯,慈母倚门望'。这种句式结构工整,对比鲜明,适合表达分离与思念的主题。
写作应用
'行人已天北,思妇隔江南'这两句诗可用于描写异地恋、亲人分离等主题的作文中,作为引用素材,增强文章的文学底蕴和情感深度,表现距离之远和思念之苦。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同主题
两首诗词均以中秋节为背景,抒发对亲人的思念之情,是中秋题材的代表作。

名句 CLASSIC LINES

行人已天北,思妇隔江南
这两句是全诗的诗眼所在,以对仗工整的语言描绘了空间上的巨大阻隔。'天北'与'江南'构成了极广阔的空间跨度,形象地表现了分离之遥远。'行人'与'思妇'是古典诗词中经典的离别形象,此联以简练的语言道尽了天下离人的共同悲哀,具有高度的典型性和概括力。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待