赵少师自南都访欧阳少师于颍州留西湖久之作诗献欧阳公

公居颍水上,德与颍水清。

身闲道转胜,内足无复营。

平昔富交游,开门坐常盈。

退居万事乐,独恨无友生。

汝颍亦多士,后来非老成。

赵公平生旧,情好均弟兄。

少年结意气,晚岁齐功名。

携手践廊庙,蹑足辞钧衡。

徜徉里闾间,脱略世俗萦。

兴来忽命驾,一往千里轻。

白发俨相映,元勋各峥嵘。

人生会面难,此会有余情。

遨游西湖中,仲夏草木荣。

壶觞列四坐,歌舞罗前楹。

画舫极沿溯,肩舆并逢迎。

棹进凫鸭乱,乐作虫鱼惊。

近寺骈履迹,高台吹笑声。

往事语京洛,余欢发吟赓。

拳拳主人厚,款款来客诚。

此乐有时尽,此好何由倾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感重逢
创作背景
颍州聚会
熙宁四年(1071年),欧阳修致仕居颍州。赵概(赵少师)自南京(今河南商丘)不远千里来访。二人曾同为朝廷重臣,此时退居林下,相聚西湖,欧阳修作此诗以纪其事,表达对友情的珍重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五古源于汉魏乐府,至唐代尤为兴盛,是文人抒发情怀的重要载体。此体篇幅可长可短,便于叙事与抒情相结合,适合表达深厚复杂的情感。
情感 · 解读
核心情感为挚友久别重逢的喜悦与对友情的珍重。两位致仕宰相于颍州西湖相聚,情感真挚深厚。诗中既有对往昔峥嵘岁月的追忆,亦有对当下闲适生活的满足,情调高雅从容。

基础解读 READING

语文核心知识
钧衡
钧衡原指古代用来称量物体的工具,这里用来比喻国家政务或宰相的高位。诗中指赵概和欧阳修都曾担任宰相,执掌朝政,地位显赫。现在他们辞去了这些高位,过上了闲适的生活。
逐句释义
欧阳公居住在颍水边上,品德像颍水一样清澈。身体闲适,道义更加高尚,内心满足不再营营役役。往日交游广阔,家里客人常满。退隐后万事快乐,只遗憾没有老朋友相伴。汝颍一带也有许多读书人,但后来的都不够老成。赵公是平生旧友,感情好得像亲兄弟。年轻时结下意气,晚年功名相当。曾携手在朝廷做官,又一同辞去高位。在乡里间闲逛,摆脱了世俗的牵挂。兴致来了就坐车出门,千里之路觉得很轻快。白发苍苍互相映衬,功勋卓著各显峥嵘。人生见面很难,这次聚会特别有情。在西湖里游玩,夏天草木茂盛。酒杯摆在四座,歌舞在堂前表演。画船在水中来回,轿子在岸上迎接。船桨划动惊动了野鸭,音乐响起惊动了鱼虫。靠近寺庙脚印密集,高台上传来笑声。谈论京城往事,余兴未尽接着吟诗。主人情意深厚,客人真心诚意。这种快乐终有尽头,这番情谊怎能倾覆。
核心主旨
这首诗记录了欧阳修与老友赵概在颍州西湖相聚的情景。表达了作者对友情的珍重,对退隐生活的满足,以及对往昔功业的自豪。全诗情感真挚,语言朴实,展现了两位老人高尚的情操和深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
颍州地理地理学
颍州位于淮河流域,颍水穿境而过。这里地势平坦,水源丰富,气候适宜,自古就是农业发达地区。西湖是颍州著名的风景区,湖光山色美不胜收,吸引了无数文人墨客前来游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首五言古诗,语速要舒缓平和,体现两位老人的从容气度。前段叙述生平,语气稳重;中段描写重逢,语调欢快;后段描写游湖,节奏轻快。注意“白发俨相映”等句要读出敬意和感慨。
句式仿写
可以模仿“身闲道转胜,内足无复营”的句式进行写作。这两句诗运用了对偶手法,前后句式整齐,意思相对。例如:“心静思愈深,神定志更坚。”通过仿写,学习古诗的对仗技巧。
写作应用
名句“白发俨相映,元勋各峥嵘”可用于描写老一辈功臣的晚年风采。在写人记事的作文中,可以引用此句来赞美长辈的成就和风度,表达对他们的尊敬之情。也可用于描写老友重逢的场景。
关联知识图谱
北宋文坛领袖同作者
本诗作者,唐宋八大家之一,北宋诗文革新运动的领袖。
赵少师人物关联
诗题中的赵少师,欧阳修的老友,曾任参知政事。

名句 CLASSIC LINES

白发俨相映,元勋各峥嵘
此联描写两位白发老臣相对而视的场景,形象生动。既写出了岁月的痕迹,更彰显了二人功勋卓著的非凡气度。诗句对仗工整,气象庄严,是描写老年友谊与功业的名句。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待