吴姬十首 十

身是三千第一名,内家丛里独分明。

芙蓉殿上中元日,水拍银台弄化生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
节日中元节
月份七月
创作背景
《吴姬十首》组诗第十首
本诗为唐代《吴姬十首》组诗的第十首,创作于贞元至元和年间,是专门描写宫廷吴姬风貌与宫廷生活场景的作品,创作动因源于作者对唐代宫廷生活的观察。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗体裁的一种,全诗四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗歌中应用极广的体裁之一。
情感 · 解读
全诗核心情感为对出众吴姬的赞赏,同时展现唐代宫廷中元节的热闹风貌,基调轻快明丽,无悲戚情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“内家”指唐代宫廷,“芙蓉殿”是唐代大明宫的殿宇名称,“中元”即中元节,为农历七月十五,“银台”指大明宫的西银台门,“化生”是唐代中元节流行的小型玩具,多以蜡或金箔制作。本诗的字词都是唐代常用的宫词术语,没有生僻字,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是这位吴姬是宫廷三千佳丽里的第一名。第二句的意思是她在一众宫廷宫人里格外显眼出众。第三句的意思是中元节当天在芙蓉殿之上。第四句的意思是水波拍打着银台门边,她正摆弄着手里的化生玩具。逐句释义完全贴合原文内容,没有额外引申。
核心主旨概括
本诗的核心内容是描写唐代宫廷中元节的节庆场景,刻画了容貌风姿格外出众的吴姬形象,展现了唐代宫廷的节日风貌与宫人生活的轻松片段。全诗基调明快,没有复杂的情感寄托,属于写实类的宫词作品。
跨学科 · 是什么
唐代中元节玩化生习俗民俗学
唐代中元节有制作、把玩化生玩具的习俗,普通民众和宫廷都会在节日期间准备这类玩具,用来祈福求吉,是当时十分流行的节日活动。这个习俗最早可以追溯到佛教的化生说,传入中国后逐渐演变为民俗活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候可以按照七言绝句的常规节奏断句,断句方式为“身是/三千/第一名,内家/丛里/独分明。芙蓉/殿上/中元日,水拍/银台/弄化生”。诵读的时候语气要轻快明丽,突出节日的轻松氛围,不需要太过厚重的情感。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX丛里独分明”的句式,用来突出某一事物在同类中的突出特质。比如仿写“百花丛里独分明”来形容牡丹花的艳丽,“群星丛里独分明”来形容月亮的明亮,仿写的时候要注意前后内容的对应,突出对比的效果。
名句写作应用
核心名句“芙蓉殿上中元日,水拍银台弄化生”可以应用在描写传统节日、古代民俗、唐代文化相关的作文中。比如写《我眼中的传统节日》这类作文的时候,可以引用这句诗来介绍唐代中元节的习俗,丰富文章的文化内容。
关联知识图谱
中元节同节日
本诗的核心场景是中元节,是唐代描写中元节宫廷习俗的代表性诗作,和其他描写中元节的古典诗词属于同主题作品,可以放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

芙蓉殿上中元日,水拍银台弄化生
该句生动还原了唐代宫廷中元节的场景。

标签 TAGS

作者 POET

薛能 约817年—约880年
晚唐官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待