谢洞山石台远来访别

窜逐深山无友朋,往还但有两三僧。

共游渤澥无边处,扶出须弥最上层。

未尽俗缘终引去,稍谙真际自虚澄。

坐令颠老时奔走,窃比韩公愧未能。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 旷达
创作背景
贬谪背景
此诗作于作者贬谪期间,具体地点为深山僻壤。题中“窜逐”二字点明作者因政治风波被流放的身份,洞山石台为当时著名禅师,二人交游反映了作者晚年亲近佛禅的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,平仄协调,颔联与颈联对仗工整。此体盛行于唐代,要求严格遵循粘对规则与押韵规范,是古典诗歌中艺术性最高的体裁之一。
情感 · 解读
诗中表达了作者对友人洞山石台远来访别的感激与依依不舍。既有对友人远道而来的惊喜,又有对即将分别的惆怅,情感真挚深沉,体现了患难中的真挚友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
窜逐
窜逐意为放逐、贬谪。作者以此词点明自己因政治原因被流放至深山的身份,奠定了全诗压抑而孤寂的基调。
须弥
须弥即须弥山,佛教宇宙观中的世界中心。此处借指极高的精神境界或修行层次,表达了作者对超脱尘世的向往。
首联释义
我被流放到深山老林,身边没有亲朋好友,日常往来只有两三个僧人。这两句交代了作者孤独的处境和简朴的社交圈。
颔联释义
我们共同神游无边无际的大海,相互扶持登上须弥山的最高层。这是作者与僧友精神交流的写照,境界开阔。
颈联释义
世俗的尘缘尚未了结,终究还是被牵引回去,但稍微领悟了真理,内心自然变得虚空澄澈。这表达了作者对佛理的感悟。
尾联释义
让我这颠狂的老人时常奔走效法,但我自比韩愈,实在惭愧没能做到。这是作者的自谦之词,也表达了对友人的敬意。
核心主旨
这首诗通过描写作者在贬谪期间与僧友的交往,表达了在逆境中寻求精神寄托的愿望。作者感激僧友带来的精神慰藉,并以自谦的方式表达了对友情的珍视。
跨学科 · 是什么
佛教地理地理学
渤澥即渤海,古人认为其无边无际。须弥山是佛教神话中的世界中心,由金、银、琉璃、水晶四宝构成。作者借用这两个地理概念,构建了一个宏大的精神空间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时语调宜低沉缓慢,体现孤独感。颔联“无边处”“最上层”应读得开阔昂扬。颈联需读出顿悟的澄明感,尾联则应带有自嘲与感慨的语气。
句式仿写
可仿写“共游……无边处,扶出……最上层”句式,用于描写宏大的场景或精神追求。例如:“共游书海无边处,扶出真理最上层”。
写作应用
“共游渤澥无边处,扶出须弥最上层”可用于形容志同道合的朋友共同追求高远目标,或形容在学术、艺术领域达到极高境界。
关联知识图谱
韩愈人物关联|历史关联
尾联“窃比韩公”直接引用韩愈典故,作者以韩愈自比,关联了唐代文学家韩愈及其贬谪经历。

名句 CLASSIC LINES

共游渤澥无边处,扶出须弥最上层
此联运用佛教宏大意象,气势磅礴。以“渤澥”喻法界无边,以“须弥”喻精神境界之高。既写与僧友的精神契合,又表达了对超越世俗羁绊的追求。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待