河冰稍解喜呈王适

留滞江湖白发生,西归犹苦冻峥嵘。

春风未到冰先解,河水初深船自轻。

去国偶然经昼梦,逢人稍欲问都城。

羁鸿共有成行喜,双鲤应将尺素迎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡
创作背景
元祐还朝
此诗作于宋哲宗元祐元年(1086年)。此前苏辙因新旧党争被贬外放多年,此时旧党执政,苏辙被召回京师任右司谏。途经黄河时见冰解水涨,有感而作此诗呈给兄长苏轼(字子由,王适为苏轼友人,此处题赠对象存疑,一说为苏轼,一说为友人王适)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫对唐诗格律的继承与规范化追求,是苏辙晚年诗风平易淡雅的代表作之一。
情感 · 解读
核心情感为久滞江湖、忽见冰解而产生的归乡之喜。诗人将自然景物的变化与个人命运的转折紧密相连,情感由苦闷转为轻快,既有对羁旅生涯的感慨,又有对重返京城的期待。

基础解读 READING

语文核心知识
留滞
词语意思是指长期停留、漂泊不得归。在本诗中用来形容诗人被贬谪在外、无法回到京城的无奈处境。这个词语奠定了全诗开篇压抑的情感基调,与后文的“喜”形成鲜明对比。
首联释义
我漂泊在江湖之上,头发都已经变白了。这次向西回京,依然还要苦苦忍受那峥嵘险峻的严寒天气。这两句写出了诗人长期被贬的艰辛和归途初期的艰难。
颔联释义
温暖的春风还没有吹到,河里的冰就已经先融化了。河水刚刚涨起来,船身自然就觉得轻快了许多。这两句描写了自然景色的变化,也暗示了诗人心情的好转。
颈联释义
离开京城这么多年,往事就像一场白天的梦。偶尔遇到路人,我都忍不住想向他们打听京城里的消息。这两句表现了诗人对京城生活的怀念和关心。
尾联释义
天上的大雁排成行飞去,好像也在为我即将回家而高兴。水里的鲤鱼似乎也游过来,准备迎接我收到的家书。这两句用想象中的动物活动,表达了诗人即将到家的喜悦。
归途喜悦
这首诗主要写了苏辙在被贬多年后,终于被召回京城。在回家的船上,看到河冰融化,心情非常高兴。全诗通过写景和抒情,表达了诗人摆脱困境、渴望回家的急切心情。
跨学科 · 是什么
黄河凌汛地理学
诗中提到“春风未到冰先解”,描写的是黄河开河的景象。这是黄河特有的凌汛现象,因为河流流向从低纬度流向高纬度,上游先解冻,冰块堵塞河道,导致水位上涨。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的“二二三”节奏。例如首句“留滞/江湖/白发生”,颔联“春风/未到/冰先解”。读“冰先解”和“船自轻”时,语调要轻快上扬,体现喜悦心情。
句式仿写
可以模仿颔联“春风未到冰先解,河水初深船自轻”的句式进行写作。例如:“秋雨虽停路仍滑,山风乍起叶纷飞”。学习诗人用自然景物的变化来反映心情的手法。
写作应用
名句“春风未到冰先解,河水初深船自轻”可用于作文中描写“转机”或“希望”。比如写遇到困难时突然出现的转机,或者心情从沉重变得轻松的时刻,寓意事情正在向好的方向发展。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏辙为“唐宋八大家”之一,与其父苏洵、兄苏轼合称“三苏”,在北宋文坛具有重要地位。

名句 CLASSIC LINES

春风未到冰先解,河水初深船自轻
此联为全诗名句,富含哲理。诗人敏锐捕捉到河水解冻先于春风到来的自然细节,借“船自轻”的物理现象隐喻心境的豁然开朗,被后世评为“写景体情,妙合无间”,常用于形容困境中出现的转机。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待