九日独酌三首 其二

故国忘归懒问人,新居斫竹旋开门。

菊生墙下不知节,酒滴床头初满樽。

涨水骤来真有浪,浮云卷去自无根。

凡心漫作颍滨传,留与他年好事孙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
节日重阳节
创作背景
苏轼贬谪颍州
此诗作于宋哲宗元祐六年(1091年)九月,时苏轼任颍州知州。此前他历经仕途坎坷,自翰林学士出知颍州。诗中“新居”指其在颍州新建的住所。创作背景涉及当时新旧党争的政治环境,诗人虽处地方官任,但心态已趋于平淡,有归隐之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代以后文人诗歌创作的重要体裁,要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适旷达,兼具隐逸情怀。诗人通过描写新居环境与重阳独酌的场景,表现出忘却故国、不问俗事、随遇而安的心境。虽身处逆境,却能以“无根”之云自喻,展现出超脱政治风波、安贫乐道的豁达胸襟。

基础解读 READING

语文核心知识
“斫”字读zhuó,本义为大锄,引申为砍、削。诗中“斫竹”指砍伐竹子。这是一个动词,生动描绘了诗人亲自劳作、搭建新居的过程,体现了诗人动手改造居住环境的行动力,也暗示了新居初建、环境简朴的状态。
“旋”字读xuán,意为随即、立刻。诗中“旋开门”指砍完竹子随即就开辟了门径。这个副词表现了动作的连贯与迅速,刻画出诗人对新居布置的随性与急切,也透露出一种不拘小节、随遇而安的生活态度。
首联释义
远离故国已久,懒得去询问别人的事情,也就忘了归去。在新的住处砍伐竹子,随即开辟出一扇门来。这两句写诗人初到新居的情景,表现了他与世隔绝、自得其乐的生活状态。
颔联释义
菊花生长在墙角下,似乎不知道今天是重阳佳节;酒滴落在床头,刚刚好斟满了酒杯。这两句写重阳日的景物与生活,诗人没有刻意赏菊,菊花却自然生长;没有特意备酒,酒却自然满杯。
颈联释义
上涨的江水骤然涌来,真的掀起了波浪;天上的浮云被风卷走,本来就没有根基。这两句描写自然景象,既写出了秋水暴涨的气势,也写出了浮云飘散的轻盈,寓意深远。
尾联释义
我这一颗凡俗之心,随意地写下像《颍滨传》那样的文字,留下来给将来那些好事的子孙们看。这两句交代了写作的目的,表现出诗人自嘲与豁达的心态。
核心主旨
这首诗通过描写重阳节在新居独酌的所见所感,表现了诗人忘却故国、不问俗事的心境。诗人以“无根”的浮云自喻,表达了对人生起伏的透彻感悟,展现了安贫乐道、随遇而安的旷达胸襟。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗历史学
重阳节又称重九节,是中国传统节日,时在农历九月初九。历史习俗包括登高、赏菊、饮菊花酒、佩茱萸等。诗中提到“菊生墙下”,呼应了重阳赏菊的习俗,但诗人以“不知节”反用其意,表现了不拘泥于礼法的态度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓中见起伏。首联“懒问人”、“旋开门”语速稍快,表现随性;颔联“不知节”、“初满樽”重读,强调自然之趣;颈联“真有浪”、“自无根”对仗工整,需读出对比感,前者有力,后者轻盈;尾联“好事孙”略带幽默,语调轻松。
句式仿写
可仿写“凡心漫作……传,留与他年……”句式。例如:“童心漫作田园记,留与他年顽皮孙。”此句式用于表达一种轻松、自嘲且寄望后人的情感,适合用于记录生活趣事或个人感悟。
写作应用
名句“浮云卷去自无根”可用于写作中表达豁达人生观。应用场景:在议论文中论证“淡泊名利”的主题,或在散文中描写面对挫折时的心境。示例:“人生如浮云,功名利禄皆是过眼云烟,正如苏轼所言‘浮云卷去自无根’,唯有内心的宁静才是永恒。”
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼是北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗题材广阔,清新豪健。
传统节日同主题
本诗以重阳节为背景,描写节日独酌,属于重阳节题材诗歌。

名句 CLASSIC LINES

浮云卷去自无根
此句为全诗名句,以浮云喻世事或自身。意指浮云被风卷去,本就无根无蒂,无需挂怀。历代评价认为此句极具哲理,生动传达了苏轼在经历政治风波后,对功名利禄、人生起伏的透彻感悟,体现了其“无所住而生其心”的禅意与旷达。

标签 TAGS

作者 POET

苏辙 1039年-1112年
北宋仁宗嘉祐二年进士,官至门下侍郎,北宋著名散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待