湓城东

庐山之岑岑,横绝东南天。

大江之汤汤,洲渚相钩连。

山水两中间,君家之故园。

忆昨别此去,春风初破年。

归来已秋节,登览恍依然。

万里一转蓬,四时真蜕蝉。

退无环堵宫,长逐车与船。

风景日愈佳,尘埃日纒绵。

人事正浩荡,徒劳赋归田。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感羁旅
创作背景
仕途奔波感怀
此诗具体创作年代虽难确考,但据诗意可推断为诗人成年后因仕途奔波往返湓城时所作。诗中提及“春风初破年”别去,“归来已秋节”,清晰勾勒出一次跨季节的公务行程。诗人借登览庐山、长江之景,抒发仕途羁旅与渴望归田的矛盾心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代依然保有重要地位。此体适合铺陈叙事与抒发深沉情感,语言质朴自然。本诗即以此体之长,从容铺写行旅见闻与人生感慨。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅漂泊之悲与人生无常之叹。诗人借归途登览,抒发身如转蓬、漂泊不定的无奈。情感由对山水故园的眷恋,转为对仕途奔波、退无归处的深沉慨叹。整首诗情感苍凉,意境开阔,体现了宋代士大夫典型的精神困境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“岑岑”形容山势高峻。“汤汤”形容水流大而急。“洲渚”指水中的沙洲。“转蓬”指随风飞转的蓬草。“蜕蝉”指蝉脱壳。“环堵宫”指狭小的简陋居室。“浩荡”此处指世事纷乱多变。
逐句白话释义
庐山高耸入云,横亘在东南天际。长江水势浩大,沙洲岛屿相连。山水之间,就是你家的故园。回忆当初离别此地,春风刚刚吹开新的一年。如今归来已是秋天,登高远望恍惚如昨。身如蓬草漂泊万里,四季更替真像蝉蜕壳一样快。退隐没有安身之所,只能长年追逐车船奔波。风景一天天更好,尘世的羁绊却日益缠身。世事纷繁浩大,想要归隐田园只是徒劳。
核心主旨概括
这首诗通过描写庐山和长江的壮丽景色,抒发了诗人漂泊在外的感慨。诗人感叹自己像飞蓬一样到处奔波,时光飞逝,想要退隐却没有安身之处。全诗表达了对安定生活的向往和对仕途奔波的厌倦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
庐山是一座典型的地垒式断块山,山体巍峨,地势险峻。长江流经此地,水流平缓,泥沙沉积形成众多江心洲。这种山水相依的地理格局,构成了九江地区独特的自然景观。诗人准确抓住了庐山高耸、长江水阔的地貌特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应注意五言诗“二三”或“二一二”的节奏。如“庐山/之/岑岑,横绝/东南/天”。前四句写景要读得开阔宏大,中间回忆与感叹要读得深沉缓慢。最后两句“人事/正/浩荡,徒劳/赋/归田”要读出无奈与苍凉之情。
句式仿写指导
本诗“万里一转蓬,四时真蜕蝉”运用了比喻和对偶手法。可仿写句子表达时光流逝或漂泊之感。例如:“半生一浮萍,百年如过隙。”或“千山一归鸟,万籁俱沉寂。”注意前后句字数相等,意象相关。
写作应用场景
名句“万里一转蓬”常用于形容漂泊不定的生活状态。“四时真蜕蝉”可用于感叹时光飞逝。在写作关于“漂泊”、“思乡”、“时光”等主题的作文时,引用这两句诗可以增添文采,深化情感。例如写游子思乡:“正如古人所云‘万里一转蓬’,漂泊在外的游子无时无刻不思念故乡。”
关联知识图谱
转蓬同典故
“转蓬”是古诗中常见意象,源自《诗经》,常喻游子漂泊。曹植《杂诗》“转蓬离本根”即用此意。本诗用以自喻,表达身世飘零之感。

名句 CLASSIC LINES

万里一转蓬,四时真蜕蝉
此联为全诗名句,以“转蓬”喻身世漂泊,以“蜕蝉”喻岁月流逝。比喻精当,对仗工整,将空间之广远与时间之迅疾完美融合。形象地写出了诗人仕途奔波、身不由己的无奈与苍凉。此句情感深沉,意境高远,历来受评家称赏。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待