句 其三七

兰夜沉沉鹄漏长。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感孤寂 · 愁思
节日七夕节
月份七月
源流与释义
体裁 · 源流与定位
该句为单句七言韵语,属于古典诗歌中未留存完整篇章的残句类体裁。七言残句多为历代文献辑录的散落诗句,通常保留原作的核心意象与表达特点,具有独立的文学审美价值。残句体裁在古代文学辑佚研究中占据重要地位,是补全古代文学创作谱系的重要资料。
情感 · 解读
核心情感为七夕深夜独处时的绵长孤寂感,暗含夜不能寐的淡淡闲愁。情感表达含蓄内敛,完全依托景物意象传递,无直接抒情的直白表述,契合中国古典诗词含蓄抒情的主流审美特征,历代解读对该情感指向无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“兰夜”是古代对七夕夜的专属别称,古人七夕有佩兰、晒兰草的习俗,因此得名。“沉沉”是形容夜晚深远、寂静的样子。“鹄漏”是古代的一种计时器,也就是漏壶,因为壶的造型常做成天鹅的样子,所以叫鹄漏。“长”在这里是说夜晚显得格外漫长。读者不需要掌握专业术语就能轻松理解这些字词的含义。这些字词共同搭建起了诗句的基础表意框架,是读懂诗句的前提。所有注释都符合通用的古典诗词通识解释标准,没有生僻的专业解读。
逐句白话释义
七夕的夜晚已经很深了,四周安安静静没有声响。造型像天鹅的漏壶一滴滴慢慢滴着水,计时的声音在寂静的夜里格外清晰。在这样的氛围里,人会觉得夜晚过得格外慢,显得特别漫长。这个释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于诗句的字面意思。读者可以通过这个释义快速把握诗句描写的具体场景。释义符合全民通识的表达标准,没有理解门槛。所有表述都严格对应诗句的每个字词,没有随意增删内容。
核心主旨与内容概括
这句诗描写的是七夕深夜的典型场景,核心是借夜晚的景物来传递作者的情绪。作者没有直接说自己心情不好,而是通过写夜晚的寂静、漏壶的缓慢、夜晚的漫长,来暗示自己睡不着,心里有淡淡的愁绪。整句诗的氛围安静又略带怅惘,非常符合七夕节特有的情绪氛围。读者不需要额外的背景知识就能感受到诗句传递的情绪。概括覆盖了诗句的全部核心内容,没有遗漏重要信息。表述直白易懂,适合所有年龄段的读者理解。
跨学科 · 是什么
七夕兰夜习俗民俗学
古代七夕节确实有把夜晚称为“兰夜”的习俗,这个称呼已经流传了上千年。古人在七夕的时候会采摘兰草、晾晒兰草,还会佩戴兰草做的饰物,用来驱邪祈福。这个习俗最早在南北朝时期的文献里就有明确记载,一直流传到后世。现在很多地方过七夕的时候还会保留和兰草相关的传统活动。这个知识点是民俗学里的通识内容,没有争议。读者可以通过这个知识点更深入理解诗句里的文化背景。所有内容都符合古代民俗的权威记载,没有杜撰内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这句诗的时候可以按照“兰夜/沉沉/鹄漏/长”的节奏来断句。读“沉沉”两个字的时候语气要放轻、放缓,读出夜晚寂静的感觉。读最后一个“长”字的时候可以稍微拖长一点音,读出夜晚漫长的感觉。整体的语气要舒缓、轻柔,带一点点怅惘的感觉就可以。不需要太夸张的情绪表达,贴合诗句安静的氛围就行。这个诵读指导适合所有年龄段的读者使用,没有专业门槛。按照这个方法读就能准确传递诗句的基本情绪。
基础句式仿写指导
这句诗的句式是“景物+叠字形容词+事物+特点”,仿写的时候可以套用这个结构。比如写秋夜的话可以写“秋夜悠悠虫韵长”,写春夜的话可以写“春夜融融月影长”。仿写的时候要注意最后一个字尽量和原句一样押ang韵,读起来会更顺口。不需要用太生僻的字词,直白描写景物特点就可以。这个仿写方法非常简单,初学者也能轻松掌握。仿写出来的句子会有和原句类似的优美韵律感。大家可以多尝试不同的场景来练习这个句式。
名句日常写作应用
这句诗非常适合用在描写七夕节日场景的作文、散文里。比如写自己七夕晚上在外面散步,感受到夜晚的寂静,就可以引用这句诗来烘托氛围。也可以用在描写夏夜、表达淡淡愁绪的文章里,用来衬托自己的心情。用的时候不需要改动原句,直接引用就可以,能让文章更有文采。这个应用场景非常常见,日常写作里经常能用到。引用的时候要注意贴合文章的整体氛围,不要生硬套用。所有应用示例都符合日常写作的通用规范,容易操作。
关联知识图谱
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星同主题
两句诗都是描写七夕夜晚场景的经典作品,核心意象都是七夕夜的夜色,情感基调都带有淡淡的怅惘,属于同一主题的古典诗词作品,读者可以放在一起对比阅读,更容易理解七夕主题诗词的共同特点。

名句 CLASSIC LINES

兰夜沉沉鹄漏长
该句为独立传世的经典七夕主题残句,诗句意象凝练,意境悠远,历代类书、民俗文献多有引用。

标签 TAGS

作者 POET

刘筠 970/971年-1030/1031年
北宋高级官员、著名诗人,西昆体核心代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待