泗州

天都佳气郁葱葱,转盼江河万斛通。

可但临淮称要地,直因排泗有神功。

僧伽普照灵如在,宝椟都梁翠倚空。

惭愧使星留客厚,尘埃挥手各西东。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 赞美
创作背景
泗州酬唱
此诗为作者途经泗州时的酬唱之作。泗州地处淮河下游,为南北交通咽喉,作者以此诗记述行程见闻,并答谢当地官员的接待。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫酬唱诗歌的典型文体特征。
情感 · 解读
诗歌核心情感包含对泗州地理形势与神异传说的颂扬,以及对友人盛情款待的感激与离别时的依依不舍,情感基调庄重而深情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“天都”指帝都或天庭,此处借指形势险要之地。“佳气”指美好的云气,象征祥瑞。“郁葱葱”形容草木苍翠或气象旺盛。“万斛”形容水量巨大或舟船众多。“可但”意为岂止、不仅。“使星”典指使者,此处代指接待的官员。
逐句释义
美好的祥瑞之气在这里郁郁葱葱,放眼望去江河通畅,舟船往来如万斛之源。这里岂止是临淮这一处称得上要地,简直是因为疏通泗水有着神灵般的功绩。僧伽大师普照众生的灵应仿佛就在眼前,供奉舍利宝椟与都梁塔翠色参天倚空。惭愧受到使者大人如此深厚的挽留款待,我们在风尘中挥手告别,各自奔向东西。
核心主旨
这首诗通过描绘泗州的壮丽景色、险要地势和神异传说,表达了对这片土地的赞美之情。同时,诗人也借此机会感谢了当地官员的热情款待,并在最后表达了离别时的不舍与各自奔波的感慨。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
泗州位于淮河下游,是古代南北大运河与淮河的交汇点。在历史上,这里是漕运的咽喉,控制着粮食北运的通道,因此被称为“兵家必争之地”和“南北要冲”。这种特殊的地理位置使其在唐宋时期极尽繁荣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意七言律诗的节奏,通常为“二二三”节拍。首联气势开阔,语调昂扬;颔联强调转折与赞叹;颈联庄重虔诚;尾联情感转为深沉,挥手告别处需读出依依惜别之意。
句式仿写
可仿写“可但……直因……”这一转折递进句式。例如:“可但梅花称傲骨,直因冰雪见贞心。”通过这一句式,可以强调事物更深层次的原因或特质。
写作应用
“天都佳气郁葱葱”一句可用于描写城市繁荣、环境优美或形容某地充满生机与希望的场景。例如在描写家乡变化或旅游景点时,可用此句起笔,奠定昂扬的基调。
关联知识图谱
泗州大圣人物关联
诗中“僧伽普照”直接引用了唐代高僧僧伽在泗州显灵的传说,他是该地区最具代表性的宗教人物。

名句 CLASSIC LINES

天都佳气郁葱葱
首句“天都佳气郁葱葱”气象宏大,以祥瑞之气起笔,常被后世用于形容形胜之地繁荣昌盛的景象,具有高度概括力。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待