送范中发知蕲州

汉南行乐不可复,殿中立班时会君。

华省方看列宿贵,名州歘见左符分。

飘蓬聚散古难必,塞马去来乌足云。

出处行藏君素达,吟情聊对祖山云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别 · 旷达
创作背景
送别友人赴任
北宋诗人韩维在京城送别友人范子奇(字中发)赴蕲州(今湖北蕲春)任知州时所作,时两人同朝为官,范中发由京官外放地方。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为北宋诗人韩维所作,体裁属于七言律诗,全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,是宋代士大夫送别诗的典型代表。
情感 · 解读
诗中既有对友人离京外任的惋惜与不舍,更以道家祸福相依之理宽慰友人,展现了诗人对仕途得失的豁达胸襟与深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
汉南
指汉水以南地区,此处代指友人将赴任的蕲州,蕲州位于汉水以南。
华省
指清贵繁要的官署,如尚书省,此处指友人原本在京城的任职部门。
左符
古代官员上任持有的凭证,鱼符或虎符的左半部分,此处指代外放任职。
全诗白话释义
汉南的行乐时光恐怕难以再现,回想我们曾在殿中一同立班上朝。你本在清贵的华省位列星宿般的高官,忽然见你持左符去往名州赴任。人生聚散如飘蓬,自古以来便难以预料,得失如塞翁失马,何足挂齿?出仕或隐退你向来通达,此去只将吟情寄托给祖山的白云。
核心主旨
这是一首送别诗,诗人送友人范中发由京官外放蕲州知州。诗中表达了对友人离京的惋惜,但更着重以祸福相依的道理宽慰友人,赞扬其不计得失、通达进退的高尚修养。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
诗中“殿中立班”与“华省”反映了宋代中央官制,官员上朝需按班次站立,尚书省等中枢机构被称为“华省”,地位清贵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏稳健,首联叙事带忆,语气舒缓;颔联“方看”与“歘见”对比强烈,读时需重读以示转折;颈联议论,语气需旷达;尾联收束,语调从容淡定。
关联知识图谱
韩维同作者
北宋著名诗人,与晏殊、欧阳修等交游,诗风古淡疏畅。

名句 CLASSIC LINES

出处行藏君素达,吟情聊对祖山云
尾联为全诗核心名句,赞扬友人素来通达进退之道,寄语友人在蕲州山水间寄托吟情,体现了宋诗特有的理趣与旷达。

标签 TAGS

作者 POET

孔武仲 1041年-1097年
北宋嘉祐八年进士,历任礼部侍郎、宝文阁待制等职,绍圣年间因元祐党争被夺职,池州居住后卒,为北宋江西文人集团重要成员。

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待