得至郢州寄知郡朝议

襄阳曾赋赠行诗,邂逅扁舟得所期。

胜迹好寻梅福宅,真游稍记习家池。

郢中白雪今谁和,汉上仙槎恰是时。

冰酒直须多准备,寄声先报主人知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦
创作背景
寄赠郢州知州的预约诗
本诗创作于作者乘船抵达郢州前夕,此前作者在襄阳时曾为郢州知州朝议大夫作赠行诗,此次践约到访,提前寄诗告知对方,邀约对方准备相聚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是唐代成熟的近体诗体裁,每首八句,每句七字,要求平仄协调、对仗工整、押韵严格。七言律诗在宋代得到进一步发展,成为文人日常酬唱、寄赠的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是践行此前约定的欣喜,二是对郢州当地名胜古迹的向往,三是寄赠主人邀约相聚的轻松恳切,整体风格明快坦荡,符合宋代文人酬唱诗的温润特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,郢州是宋代地名,位于今湖北钟祥一带。知郡朝议指担任郢州知州的朝议大夫,是宋代官员的官职与阶官合称。梅福宅是汉代隐士梅福的故宅,是郢州当地知名古迹。习家池是襄阳知名的古典园林,是荆襄一带的著名名胜。白雪指《阳春白雪》,是古代楚国的高雅乐曲,这里指代高雅的文学作品。仙槎是古代神话中往来于天河与人间的木船,这里指代诗人乘坐的船。冰酒是宋代夏季常用的冰镇酒水,是当时待客的上等饮品。
逐句白话释义
第一句说当年在襄阳的时候,我曾经给你写过赠行的诗歌。第二句说没想到今天我乘着小船,居然实现了当初约定的到访计划。第三句说这次到了郢州,我一定要好好寻访梅福的故宅古迹。第四句说一路行来,我也慢慢回忆起曾经去过的习家池的优美风光。第五句说郢中曾经传唱的《阳春白雪》高雅乐曲,现在还有谁能够应和呢。第六句说我乘着船沿着汉水而来,刚好赶上了最好的时节。第七句说你可要多准备一些冰镇的好酒哦。第八句说我先写这首诗寄给你,提前跟你这个主人打个招呼。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人即将抵达郢州时,寄给当地知州的预约诗。诗人先是回忆了此前和知州的交往约定,接着表达了对郢州当地名胜古迹的向往之情,又用两个经典典故点明自己到访的恰到好处,最后用轻松的语气提前告知知州,邀约对方准备好酒等待自己相聚。全诗语言平实自然,情感真诚恳切,没有晦涩的内容,读来十分亲切。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要明快流畅,读出轻松喜悦的语气。首联两句语速稍缓,读出回忆的感觉,“得所期”三个字要重读,突出如愿以偿的喜悦。颔联两句要读出向往的感觉,“梅福宅”“习家池”两个地名可以稍作停顿,突出对名胜的关注。颈联是核心名句,要放慢语速,读出悠然自得的感觉,“恰是时”三个字要重读,突出恰逢其时的契合感。尾联两句语气要轻快,读出和友人开玩笑的亲切感,“主人知”三个字读得稍轻一些,显得亲切自然。
句式仿写指导
可以仿写本诗“郢中白雪今谁和,汉上仙槎恰是时”的用典句式,结构是“[地名]+[本地典故]+今谁/何处+[动词],[地点]+[相关意象]+恰/正+[状态]”。比如写到访杭州的场景,可以仿写为“杭州苏堤今犹在,湖上轻舟恰是时”。写作的时候要注意前后句的对仗,前句关联当地的文化典故,后句关联当下的场景,两者形成呼应,就能写出和原句质感相近的句子。
名句应用场景
“郢中白雪今谁和,汉上仙槎恰是时”这句诗可以用在几个场景:一是参加文化活动的时候,用来表达自己刚好赶上活动举办的喜悦,也可以用来赞誉活动的文化品位很高,难得知音共聚。二是去拜访很久没见的朋友的时候,用来表达自己刚好赶上和朋友相聚的契机,显得有文化底蕴又很真诚。三是写游记的时候,用来描述自己刚好赶上了当地最好的游览时节,贴切又有文采。比如写参加地方文学论坛的文章里可以用:“此次受邀参加荆州文化论坛,不由得想起古人‘郢中白雪今谁和,汉上仙槎恰是时’的句子,能和众多文学同仁共聚一堂,实在是难得的机遇。”
关联知识图谱
《宋玉对楚王问》同典故
本诗“郢中白雪”的典故出自《宋玉对楚王问》,文中记载宋玉说楚国有人唱《阳春白雪》,能和的人很少,后世就用阳春白雪指代高雅的艺术作品,和本诗的用法完全一致。

名句 CLASSIC LINES

郢中白雪今谁和,汉上仙槎恰是时
这两句是本诗核心名句,连用阳春白雪、仙槎两个经典典故,既点出郢州的地域文化特质,又暗合自己如约到访的契机,对仗工整,意蕴隽永,后世常被用来表达恰逢其时的知音之遇。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待