天寒欲雪不可出门君时在城中促庭佐来君时柬云庭佐掉头云未来因驰寄

伯兮引领望不断,叔也掉头云未来。

事事伤心无说处,终朝眼合不能开。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感失意 · 怅惘 · 愁思
创作背景
天寒约友未至的创作动因
本诗作于北宋时期,诗人彼时闲居郊外,恰逢天寒即将降雪无法出门,便寄信给城中的友人君时,催促其带庭佐一同前来,后收到君时回信称庭佐不肯前来,诗人有感而发写下此作
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,起源于南朝齐梁时期,定型于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中流传最广的体裁之一
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是邀约友人共同排遣烦闷却未能如愿的失落,二是身世不顺诸事烦心的沉郁愁苦,是宋代文人闲居失意时期常见的情感表达

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“伯兮”是诗人对友人君时的尊称,古人常用伯、仲、叔、季的排序来称呼同辈友人。“叔也”是诗人对年纪较小的友人庭佐的亲昵称呼。“引领”的字面意思是伸长脖颈,在诗句中形容盼望友人到来的殷切心情。“掉头”就是转过头去,表现出庭佐不肯前来的干脆态度。“无说处”指没有可以倾诉的对象,也指找不到人倾诉心事。“终朝”是古典诗词常用词,意思是整天、从早到晚。“眼合不能开”是夸张表达,形容人心情烦闷到不想睁眼面对外界的状态。本诗用词全部浅白如话,几乎没有生僻字词,贴近日常口语表达。
逐句白话翻译
第一句“伯兮引领望不断”写友人君时在城中伸长脖颈,不停盼着庭佐一起出发。第二句“叔也掉头云未来”写庭佐却直接转过头,说自己不肯过去赴约。第三句“事事伤心无说处”转到诗人自身处境,说最近所有事都让人伤心,连个倾诉的人都找不到。第四句“终朝眼合不能开”写诗人烦闷到极点,从早到晚都闭着眼睛,连睁开的力气都没有。前两句都是叙述友人那边的情况,完全来自君时寄来的信件内容。后两句是诗人抒发自己当下的真实心境,没有任何刻意修饰。整诗翻译不需要添加额外的文学修饰,完全按照字面意思就能读懂内容。这种直白的表达也是宋诗中一类小品诗的典型特点。
全诗内容与主旨概括
本诗是北宋诗人彭汝砺创作的一首即兴七言绝句。创作的契机是天寒将要下雪的时候,诗人没法出门,就约友人来家中相聚。城中的友人君时收到信后,本来打算叫上庭佐一起过来。没想到庭佐不肯答应,君时就把这件事写信告诉了诗人。诗人收到回信后,既觉得邀约落空有点失落,又联想到自己最近不顺心的遭遇。种种情绪交织在一起,就写下了这首短诗寄给君时。整首诗的核心是抒发诗人闲居时期失意烦闷,又无人诉说的沉郁心情。诗里也暗含着诗人对和友人相聚排遣愁绪的渴望。
跨学科 · 是什么
北宋文人交游习俗民俗学
北宋时期文人交游风气非常兴盛,闲暇时邀约友人小聚是很常见的活动。天气不好不能出门的时候,约好友来家里聊天、饮酒、作诗是文人排遣时间的主要方式。当时友人之间传递信息主要靠仆人送信,和现在发消息类似。古人称呼同辈友人常用伯仲叔季的排行,既显尊重又很亲近。北宋文人闲居时期的交游活动,也常常是他们创作诗词的契机。这种邀约友人的小诗,一般都是即兴创作,写完就直接随信寄给对方。这类小诗内容大多贴近生活,没有太严肃的主题,更像现在的朋友圈动态。从诗里的称呼也能看出诗人和两位友人的关系非常亲近,没有什么隔阂。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读方法
诵读本诗时整体节奏要偏舒缓,带着一点低落的情绪。第一句的断句是“伯兮/引领/望不断”,“望不断”三个字要拖长一点,读出盼望的感觉。第二句的断句是“叔也/掉头/云未来”,“云未来”三个字要读得稍微干脆一点,对应庭佐拒绝的态度。第三句的断句是“事事/伤心/无说处”,语速要放慢,读出伤心的沉郁感。第四句的断句是“终朝/眼合/不能开”,最后三个字要轻一点读,读出烦闷无力的感觉。整首诗的诵读不需要太激昂的语气,贴近日常说话的状态就好。诵读的时候可以稍微加重“引领”“掉头”“伤心”这几个关键词的读音。整体的情感基调是淡淡的失落和烦闷,不要读得太过悲伤。
基础句式仿写指导
本诗前两句用一正一反的对比句式写事件,非常适合仿写日常小事。仿写的时候可以先写一个人的期待状态,再写另一个人的拒绝状态,形成反差。首先要确定一个日常的生活场景,比如约朋友出门玩、等家人回家之类的。前半句写期待的人的动作,比如“阿姐踮脚望不断”,对应原诗的第一句。后半句写拒绝的人的动作,比如“小弟摇头说不来”,对应原诗的第二句。仿写的时候不用太追求格律工整,只要句式结构相似就可以。可以尽量用口语化的词语,贴近原诗直白生动的特点。这种仿写练习能帮大家学会用简短的句子写出生活里的趣味场景。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“伯兮引领望不断,叔也掉头云未来”适合用在写邀约落空的场景里。比如你约好朋友一起去看展览,你已经到了场馆门口等着,结果朋友突然说有事来不了,就可以用这两句来形容当时的心情。也可以用在班级集体活动的场景里,比如大家都盼着某个同学来参加活动,结果那个同学不肯来。用的时候不需要改变原句的结构,直接引用就可以。也可以稍微改动一下称呼,把“伯兮”“叔也”换成对应人的称呼,更贴合场景。这两句自带一点幽默感,能把失落的情绪写得不那么沉重。适合用在记叙文、日记、朋友圈文案等比较轻松的写作场景里。引用的时候可以稍微加一点说明,让没读过这首诗的人也能明白意思。
关联知识图谱
《约客》赵师秀同主题
关联的作品是南宋诗人赵师秀的经典七绝《约客》,和本诗属于完全相同的主题。两首诗的创作契机都是邀约友人前来相聚,最终友人没能赴约。两首诗都没有用华丽的辞藻,全部用平实的语言抒发真实的情绪。《约客》里的“有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花”和本诗的前两句有异曲同工之妙。两首诗都属于宋代文人创作的生活类小品诗,内容都贴近日常琐事。对比阅读两首诗能更直观地感受到宋代诗人对日常生活的观察和表达能力。两首诗的情感基调也很相似,都带着淡淡的失落,没有强烈的负面情绪。这类以日常小事为主题的小诗,也是宋诗区别于唐诗的一个典型特征。

名句 CLASSIC LINES

伯兮引领望不断,叔也掉头云未来
这两句是本诗的核心名句,以口语化的白描手法写出友人一盼一拒的反差,生动鲜活极具生活意趣,后世常被用来形容邀约落空的反差场景

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语15 知识点
二期上线 · 敬请期待