再和前韵 其一

天上参差殿阁开,孤城纵望兴悠哉。

江湖凫鹤多如雪,总拟将迎杖锡来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 旷达 · 闲适
创作背景
唱和诗作
本诗是作者与友人的唱和之作,创作于惠洪谪居江西分宁时期。当时作者闲居当地山寺,日常多与周边僧人游赏唱和,心境闲适放松,见到登高所见的美景后,写下本诗回赠此前赠诗的友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。该体裁起源于南朝,正式定型于唐代。全篇共四句,每句七个字,要求符合严格的平仄、押韵规范。它是古典诗词中流传最广、受众最多的体裁之一,历代文人都多有创作。宋代僧人也常以七言绝句抒发日常闲居、游赏的心境,本诗就是这类作品的典型代表。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是登高纵望开阔景色时生出的旷达闲适之情,二是对同为僧人的友人即将到访的期待喜悦之情。整体情感冲淡平和,没有世俗的功利色彩,具备典型的方外文学审美特征,能够让读者感受到作者超脱世俗的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“参差”是高低错落、长短不一的意思,多用来形容建筑或景物排列不整齐的样子。“纵望”就是极目远望,毫无遮挡地看向远方。“凫鹤”指的是野鸭和仙鹤两种鸟类,都是常见的水畔栖息生物。“杖锡”是古代僧人出游时携带的锡杖,这里用来代指出游的僧人。这些字词都是古典诗词中的常见用词,理解之后就能轻松读懂全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句写远远望去,天上仿佛错落排列着许多敞开的殿阁,看起来缥缈又开阔。第二句写我站在孤城里向着远方极目眺望,只觉得兴致悠长,心情十分闲适。第三句写江湖边的野鸭和仙鹤数量非常多,羽毛洁白得就像雪一样。第四句写这些水鸟好像都在准备着,将要迎接持着锡杖的僧人到来。整诗的内容直白易懂,没有晦涩的表达。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者登高远望时的所见所感。前两句写登高看到的开阔空灵的景色,以及由此生出的悠闲旷达的心情。后两句写看到江畔成群的水鸟,联想到即将到访的僧人友人,表达了对友人到来的期待之情。整首诗没有复杂的情感表达,整体风格清新自然,充满了悠闲的生活气息。
跨学科 · 是什么
僧人锡杖社会学
这里提到的杖锡是古代僧人出行时常用的物品。它的主体是一根长杖,顶端装有金属环,摇晃的时候会发出清脆的声响。僧人出行携带锡杖,一方面可以用来防身、支撑身体走山路,另一方面也有特殊的宗教象征意义。古典文学作品里常常用“杖锡”来代指出游的僧人,方便读者快速理解指代对象的身份。这首诗里用杖锡代指作者的僧人友人,既贴合作者本身的僧人身份,也能让读者快速明白期待的对象是什么人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要注意节奏停顿,整体语速不要太快。第一句的节奏是“天上/参差/殿阁/开”,读的时候语速稍慢,读出景色开阔缥缈的感觉。第二句的节奏是“孤城/纵望/兴/悠哉”,语气要舒展放松,读出悠然闲适的心境。第三句的节奏是“江湖/凫鹤/多/如雪”,语气可以稍微轻快一些,读出景色的明丽感。第四句的节奏是“总拟/将迎/杖锡/来”,语气要柔和,带一点期待的感觉。
句式仿写指导
大家可以仿写诗里“XX多如雪,总拟XX来”的句式结构。这个句式的逻辑是先写眼前看到的具体景物,再写自己心中的期待,前后内容衔接自然,情感表达直白流畅。比如我们可以仿写为“庭前樱花多如雪,总拟故人踏春来”,先写院子里盛开的樱花,再写期待老朋友来一起赏春的心情。也可以仿写为“山间梨花开如雪,总拟亲友踏青来”,适配春天郊游的场景。仿写的时候只要符合先景后情的逻辑就行,难度不高。
名句写作应用
核心名句“天上参差殿阁开,孤城纵望兴悠哉”可以用在很多日常写作场景里。最常用的是写登高类的游记作文,比如写登山、登古城楼的内容时,站在高处看到开阔的景色,就可以用这句诗来形容自己悠然畅快的心情。也可以用在写放松休闲主题的作文里,用来表达自己摆脱繁忙事务、享受闲暇时光的舒适心境。引用的时候不需要特意解释,就能让读者感受到当时的场景和情绪,能够提升作文的文采。
关联知识图谱
古典诗词器物代指同意象
古典诗词中常用特定器物代指特定身份的人物,杖锡就是僧人身份的典型代称意象。类似的代称还有用“纶巾”代指文人雅士,用“吴钩”代指侠客将士,用“朱轮”代指达官显贵。这类代称能让诗歌表达更凝练,读者也能快速理解指代对象的身份。

名句 CLASSIC LINES

天上参差殿阁开,孤城纵望兴悠哉
本诗核心名句为“天上参差殿阁开,孤城纵望兴悠哉”,此句将写景与抒情自然融合,意境开阔空灵,被历代诗评家普遍称道。后世常将这句诗用作山水登高类书画作品的题跋内容,流传范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

彭汝砺
北宋治平年间进士,历仕英宗、神宗、哲宗三朝,官至吏部尚书,宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待