答毅夫遗橘株之什三首 其一

平生希慕范莱芜,耻把耕耘一问奴。

碑较智愚能几里,树争贫富没多株。

报之琼玖如投李,遗以珩璜恍弋凫。

传语小城休负固,元侯今后不言无。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感淡泊
创作背景
唱和答谢创作背景
本诗是宋元之际诗人陆文圭创作的组诗《答毅夫遗橘株之什三首》的第一首,为答谢友人毅夫赠送橘株的赠礼而作,属于文人日常交游的唱和类诗作,创作时作者隐居江阴,未出仕元朝。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,成熟于唐代,格律要求严格,全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联要求对仗,是古典诗歌的主流体裁之一,在宋元时期仍为文人唱和的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人赠送橘株的诚挚谢意,化用经典典故体现投桃报李的交往诚意,二是借咏言志,表达对东汉廉吏范冉的追慕,彰显自身不慕富贵、安贫守正的人生志趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
范莱芜指东汉廉吏范冉,曾任莱芜县长,为官清廉家无余财。耕耘指种地劳作。琼玖、珩璜都是古代珍贵的玉制配饰。遗指赠送。弋凫指射中野鸭子,这里指意外得到惊喜的收获。元侯指地方长官,这里代指赠送橘株的友人毅夫。负固指倚仗地势坚固固守。大家可以结合语境理解这些字词的含义,不需要额外记忆生僻的引申义。
逐句白话释义
第一句是说我平生一直仰慕清正廉洁的范莱芜。第二句是说我耻于把种地耕田的事都推给奴仆去做。第三句是说碑上记载的聪明人和愚笨人的差距,也就不过几里地而已。第四句是说树木用来区分贫富的差别,也没有多少株的差距。第五句是说你送我橘株我就像得到了李子要回赠美玉一样。第六句是说你送给我这么珍贵的礼物,我就像意外射到了野鸭一样惊喜。第七句是说告诉小城的百姓不要倚仗城郭坚固顽抗。第八句是说今后贤明的长官不会再说不管你们的话。大家可以对照原文逐句理解,没有晦涩的隐含意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为了答谢友人赠送橘株而写的。开篇先表明自己仰慕廉吏淡泊守正的志向,中间两联写收到赠礼的惊喜和要回报友人的诚意,结尾开玩笑似的调侃友人今后要好好治理地方。整首诗语言平实自然,既有对友情的珍视,也体现了诗人自己的人生追求,是典型的文人日常交游唱和的作品。大家读完就能明白整首诗的核心内容,没有复杂的情感转折。
跨学科 · 是什么
范莱芜历史人物历史学
范莱芜本名范冉,是东汉时期的著名廉吏,他曾经担任莱芜地区的长官,任职期间清正爱民,家里非常贫穷,甚至经常断粮,但是他始终不接受百姓的馈赠,也不搜刮民脂民膏。当时的百姓都编歌谣称赞他的廉洁,他也成为后世文人经常追慕的清官典范。大家只要知道他是古代清官的代表人物就行,不需要记忆太复杂的生平。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七字可以按照四三的节奏断句,比如“平生希慕/范莱芜,耻把耕耘/一问奴”。读开篇两句的时候语气要平缓沉稳,体现出诗人对自己志向的笃定。读中间颔联颈联的时候语气要轻松明快,体现出收到赠礼的愉悦心情。读最后两句的时候可以带一点轻松调侃的语气,体现和友人的熟稔。大家多读几遍就能找到合适的节奏,不需要刻意追求专业的吟诵调。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗里“报之琼玖如投李,遗以珩璜恍弋凫”的句式,这个句式是“动作+事物+比喻词+喻体”的结构,用熟悉的事物来形容收到礼物的心情。比如仿写收到朋友送的书的句子,可以写“赠我典籍如得宝,回以手书恍藏珍”。仿写的时候注意前后两句对仗工整,词性相对就行,不需要严格符合格律要求。大家可以多试着写几个句子,很容易掌握这个句式。
核心名句写作应用
“报之琼玖如投李,遗以珩璜恍弋凫”这句可以用在描写收到亲友珍贵礼物、表达感谢的作文场景里。比如写生日收到好朋友亲手做的礼物的时候,可以写“我捧着这份沉甸甸的手工贺卡,突然就懂了古人说的‘报之琼玖如投李,遗以珩璜恍弋凫’的心情,礼物本身不贵重,但是这份心意比美玉还要珍贵。”大家用的时候直接引用原句就行,不需要额外解释典故,读者也能明白要表达的意思。
关联知识图谱
《诗经·卫风·木瓜》同典故
本诗颈联“报之琼玖如投李”化用了《诗经·卫风·木瓜》里“投我以木李,报之以琼玖”的典故,都是用来表达对赠礼的珍视和投桃报李的交往态度。《诗经》是我国最早的诗歌总集,里面的很多典故都被后世诗人频繁化用,大家平时可以多积累《诗经》里的经典名句。

名句 CLASSIC LINES

报之琼玖如投李,遗以珩璜恍弋凫
该句化用《诗经·卫风·木瓜》投桃报李的经典典故,以贵重的琼玖、珩璜比友人赠送的橘株,既凸显赠礼的情义厚重,也体现诗人对这份情谊的珍视,用典贴切对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

陆佃 1042年-1102年
北宋中后期官员、经学家、文学家,山阴陆氏代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待