七夕歌

河东美人天帝子,机杼年年劳玉指。

织成云雾紫绡衣,辛苦无懽容不理。

帝怜独居无与娱,河西嫁得牵牛夫。

贪懽不归天帝怒,谪归却踏来时路。

但令一岁一相逢,七月七日桥边渡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感同情
创作背景
北宋张耒咏七夕传说所作
本诗为北宋诗人张耒所作,创作于北宋中后期,是诗人依托流传千年的牛郎织女民间神话,融合宋代七夕民俗氛围创作的咏节序作品,无明确史料记载其承载个人仕途相关寄托,核心创作动因是对传统节日题材的文学演绎。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古体诗体裁,是古典诗歌中自由度较高的品类,不受严格格律、平仄、句数限制,可自由抒发情志。古体诗起源于汉魏乐府,历经六朝发展,到宋代成为文人叙事抒怀的常用体裁,历代文体定位偏向自由灵活的抒情叙事载体,适合演绎民间传说类题材。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕牛郎织女的经典神话展开,既有对织女劳作辛苦、爱情受阻的深切同情,也有对一年一度七夕相逢的浪漫咏叹,契合历代大众对真挚爱情跨越阻隔的普遍共情,是七夕题材诗词中情感偏向平实温暖的代表作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“河东美人”指神话中的织女,是天帝的女儿。“机杼”指古代织布的工具,包括织布机和梭子。“玉指”是对女子手指的美称,这里指代织女的手。“紫绡衣”指用紫色薄纱织成的衣服,绡是古代一种轻薄通透的丝织品。“懽”是“欢”的异体字,指快乐、欢愉。“谪归”指被天帝惩罚,贬回原来的地方。大家可以结合神话背景理解这些字词的含义,都是古诗中常见的表述。
逐句白话释义
银河东边的美人是天帝的女儿,年年用纤纤玉手辛苦织布劳作。她织出像云雾一样轻薄的紫色薄纱衣服,辛苦得没有欢乐,连容貌都懒得打理。天帝可怜她一个人独居没有乐趣,就把她嫁给银河西边的牵牛郎。织女嫁给牛郎后贪图欢乐忘了回去,天帝非常生气,把她贬回原来的地方。天帝只允许他们一年见一次面,每年七月七日在喜鹊搭成的桥上渡河相会。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句原意,方便大家理解故事内容。
核心主旨与内容概括
本诗完整讲述了牛郎织女神话的核心情节,从织女的辛苦劳作,到被天帝赐婚嫁给牛郎,再到两人贪欢被天帝惩罚,最后定下一年一度七夕相会的规则。全诗用平实的语言演绎了大众熟知的传统神话,寄托了普通民众对美好爱情的向往,也解释了七夕节牛郎织女相会传说的由来。内容通俗易懂,适合各个年龄层的读者理解和诵读。
跨学科 · 是什么
牵牛星与织女星天文学
牵牛星和织女星是夜空中非常明亮的两颗恒星,分别位于银河的两侧。牵牛星学名河鼓二,是天鹰座最亮的恒星,织女星学名织女一,是天琴座最亮的恒星。两颗星之间的距离大约有16光年,现实中不可能在一年之内相会,古代人民凭借丰富的想象力,把两颗星的位置和浪漫的爱情传说结合在一起,形成了流传千年的牛郎织女故事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候节奏可以舒缓平稳,整体语气带一点柔和的叙事感。每句七言的断句可以按照“二二三”的节奏来,比如“河东/美人/天帝子,机杼/年年/劳玉指”。读到最后两句“但令一岁一相逢,七月七日桥边渡”的时候,语气可以稍微放轻柔一点,带一点浪漫的感觉,突出神话的美好感。大家可以多诵读几遍,熟悉诗句的韵律节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗平实叙事的句式,用来描写传统节日或者神话故事。比如可以仿写“但令一岁一相逢,七月七日桥边渡”的句式,写“但令一年一相聚,八月十五月下圆”来描写中秋节家人团聚的场景。仿写的时候注意保持七言的句式,内容贴合自己想要表达的主题就可以,不用刻意追求押韵,简单直白就好。
名句写作应用场景
核心名句“但令一岁一相逢,七月七日桥边渡”可以用在描写七夕节的作文里,比如写“古人说‘但令一岁一相逢,七月七日桥边渡’,七夕的浪漫,就藏在跨越银河的奔赴里”。也可以用在描写异地恋、久别重逢的场景里,用来表达对相见的期待和对真挚感情的赞美。应用的时候注意贴合语境,不要生搬硬套。
关联知识图谱
牛郎织女同主题
本诗的全部内容都围绕牛郎织女的传统神话展开,是对该神话故事的文学演绎,牛郎织女是中国四大民间传说之一,流传范围极广,是历代七夕题材文学作品的核心创作来源。
《迢迢牵牛星》同主题
《迢迢牵牛星》是汉代古诗十九首之一,也是描写牛郎织女题材的经典作品,和本诗核心主题一致,都是围绕牛郎织女的爱情阻隔展开创作,是七夕题材诗词的早期代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

但令一岁一相逢,七月七日桥边渡
该句直白点明了牛郎织女七夕相会的情节,语言平实通俗,契合民间对牛郎织女传说的普遍认知。

标签 TAGS

作者 POET

张商英 1043年-1121年
北宋中后期政治家、文学家,佛教居士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待