送僧归遂州

宝师本巴蜀,浪迹游淮海。

定水湛虚明,戒珠烱圆彩。

飘零乡县异,晼晚星霜改。

明发又西征,孤帆破烟霭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 送别
创作背景
创作背景
本诗为秦观旅居淮海时期所作,当时诗人遇祖籍巴蜀、游方至淮海的宝姓僧人,对方即将启程返回遂州,诗人作此诗为其送行,创作时间大致处于秦观科举及第前的漫游阶段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属近体诗范畴的五言律诗,为八句五字的规整格律体,是北宋文人送别诗的典型体裁,历代文体地位属于古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
核心情感包含三层:对宝师高深佛学修为的敬重赞叹,对其多年游方漂泊生涯的感慨,以及送别友人归乡的真挚惜别与美好祝福,情感克制深沉,符合儒家温柔敦厚的审美传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
定水是佛教常见用语,专门用来指代僧人禅定时澄静无波的心境。戒珠同样是佛教用语,将僧人持守的清净戒律比作光洁圆润的明珠。晼晚原本用来形容太阳偏西的样子,这里指代岁月流逝、年岁渐长的状态。明发是古典诗词中常见的表述,意思是天刚亮的时候就出发。星霜是古典诗词中对年岁的代称,因为星辰每年运行一周,秋霜每年按时降临。浪迹指的是没有固定居处、四处漫游的状态。西征在这里指僧人向西出发返回巴蜀故乡。淮海指的是北宋时期淮河以南到长江下游的区域。
逐句白话释义
宝师原本是巴蜀地区的人,四处漫游来到了淮海一带。他的禅定心境就像澄澈的静水一样,通透没有杂念。他持守的戒律就像明亮的宝珠一样,散发出温润的光彩。他长期漂泊在外,身处异乡和故乡完全不同的环境里。岁月匆匆流逝,星辰运转秋霜降落,不知不觉已经过了很多年。天刚亮的时候他又要向西出发踏上归乡的路途。他乘坐的那片孤帆,将要破开江上弥漫的雾气一路前行。整首诗语言平实自然,没有过多华丽的修饰。每一句都紧扣送别的核心主题,情感真挚动人。
全诗核心主旨
这首诗是北宋诗人秦观送给即将归乡的宝姓僧人的送别作品。诗歌首先点明了僧人的出身和漫游的经历。接着用形象的比喻赞叹了僧人高深的佛学修为。又感慨了僧人多年来四处漂泊的游方生涯。最后描写了僧人清晨出发归乡的场景。整首诗既表达了对僧人修为的敬佩之情,也抒发了送别友人的真挚惜别之意。同时也暗含了对僧人顺利归乡的美好祝福。全诗情感克制而真诚,有着很强的感染力。
跨学科 · 是什么
地理名词考证地理学
诗中提到的巴蜀是我国古代对四川盆地及周边地区的统称。僧人要返回的遂州,就是现在四川省的遂宁市,地处四川盆地中部。诗中提到的淮海是北宋时期对淮河以南、长江下游北岸区域的称呼。这一区域大致包括现在的江苏省中部、安徽省东部等地。僧人从淮海出发向西返回巴蜀,路线完全符合两地的地理方位关系。从淮海到巴蜀的水路需要沿长江西行,所以诗中会提到孤帆的意象。长江中下游一带秋冬季节多有雾气,也和诗中「烟霭」的描写完全吻合。遂州在北宋时期是巴蜀地区佛教发展较为兴盛的区域,有不少知名寺院。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首五言律诗的诵读节奏可以按照「二三」的断句方式来划分。比如首句可以读成「宝师/本巴蜀,浪迹/游淮海」。读颔联「定水湛虚明,戒珠烱圆彩」的时候,语气要平缓肃穆,体现对僧人修为的敬重。读颈联「飘零乡县异,晼晚星霜改」的时候,语气要稍微放缓,带出感慨的情绪。读尾联「明发又西征,孤帆破烟霭」的时候,前句要读得明快,体现出发的状态。后句的「破」字可以稍微加重读音,突出孤帆破开雾气的力量感。整首诗的诵读速度不宜过快,整体要保持从容舒缓的基调。要读出诗歌中克制而真诚的送别情感。
基础句式仿写
可以学习诗中用常见事物比喻抽象特质的句式。比如「定水湛虚明,戒珠烱圆彩」就是用具象的水和珠比喻抽象的心境和戒律。仿写的时候可以先找到想要描写的抽象特质,比如善良、坚定、专注等。再找到和这个特质有相似点的具体事物,比如暖阳、磐石、静水等。然后按照「事物+特质+状态」的结构来组织语言。比如描写一个人心态平和,可以写「心静如澄湖,性稳似磐石」。仿写的时候要注意前后两句的对仗,尽量做到词性相对、意境协调。平时多加练习就能熟练掌握这种比喻加对仗的写作手法。
核心名句写作应用
诗中的「明发又西征,孤帆破烟霭」是非常适合用到写作中的名句。这句话可以用来描写送别友人踏上新征程的场景。也可以用来表达对勇敢追梦、不畏前路艰险的人的赞美。比如写同学毕业奔赴各地工作的文章里就可以用到这句话。也可以用在描写创业者不惧困难、勇敢前行的内容中。用的时候可以直接引用,也可以化用其中的「孤帆破烟霭」的意象。这句话自带开阔的意境和积极的力量感,能提升文章的感染力。除此之外,「定水湛虚明」也可以用来形容人心态沉稳、不为外界干扰的状态。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待