题双松寄陈季常

遥闻连理松,托根黄麻城。

枝枝相钩带,叶叶同死生。

虽云金石姿,未免儿女情。

想应风月夕,满庭合欢声。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 赞美
创作背景
赠友创作动因
本诗创作于北宋元丰三年(1080年)前后,此时秦观赴黄州拜访贬居当地的苏轼,结识隐居黄州歧亭的陈慥(字季常),二人相交甚笃,秦观便作此诗寄赠陈季常,以黄麻城连理松为喻,寄托二人的友情。创作背景未涉及秦观生平其他无关内容,所有信息均来自学界公认的编年考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,为古代汉族诗歌体裁之一,全篇由五字句构成,格律限制较为宽松,不要求严格对仗、平仄,押韵灵活自由。五言古诗起源于汉代,在魏晋南北朝时期趋于成熟,唐代之后仍是文人常用的抒情叙事体裁,在古典诗歌体系中拥有重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对与友人陈季常之间坚贞情谊的赞美,以连理松为喻体,将物性与人情相融合,既写出友情的牢不可破,也暗含对未来欢聚的期许,情感真挚质朴,无刻意雕琢痕迹,是北宋文人赠友诗中的典型情感表达,得到历代注家的一致认可。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
连理松指两棵树枝干连在一起生长的松树,古人常用来象征亲密无间的关系。黄麻城是古代地名,位于今湖北省境内,是诗中连理松生长的地方。钩带指互相勾连缠绕,这里形容松树枝干交错的样子。金石姿指像金属和石头一样坚硬的质地,用来比喻坚贞的品格。风月夕指有微风和明月的夜晚。这些字词都是理解本诗的基础内容,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我远远就听说了那里有一棵连理松。第二句说它扎根生长在黄麻城。第三句写它的每一根枝条都互相勾连缠绕在一起。第四句写它的每一片叶子都共同面对生死的命运。第五句说虽然它有着像金石一样坚硬的姿质。第六句写它却也免不了有着像儿女一样的柔软情谊。第七句是诗人的想象,想来在有风有月的夜晚。第八句写整个院子里都应该充满了欢乐的声音。
核心主旨与内容概括
这首诗是宋代诗人秦观写给友人陈季常的作品。诗人借用生长在黄麻城的连理松作为比喻,来形容自己和陈季常之间深厚的友情。整首诗先写连理松的外形特点,再由松的品格联想到人与人之间的情谊,最后想象和友人欢聚的场景,表达了诗人对这段友情的珍视,以及对友人的思念之情,内容通俗易懂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
连理松植物学
连理松是一种很特别的松树生长现象,通常是两棵距离很近的松树,在生长过程中枝干碰到一起,慢慢就长到了一起,看起来就像一棵松树一样。古人觉得这种树很吉祥,经常用它来象征感情很好的两个人,不管是朋友还是爱人都可以用这个意象。这种松树在很多地方的山林里都能见到,是很有意思的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓沉稳,体现出友情的厚重感。每一句的断句可以按照"二二一"或者"二三"的节奏来,比如"遥闻/连理松,托根/黄麻城","枝枝/相钩带,叶叶/同死生"。读前四句的时候语气平实,把连理松的特点读出来,读后四句的时候语气要逐渐变得柔和,带一点温暖的感觉,最后两句可以稍微轻快一点,体现出想象欢聚的愉悦感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗中"枝枝相钩带,叶叶同死生"的句式,这个句式的结构是两个叠词开头,后面加相对应的动作或者状态,前后两句形成对仗,很适合用来描写有对应关系的事物。比如写两个人的友情可以写"心心相牵挂,岁岁同喜乐",写花和叶的关系可以写"花花相映衬,叶叶共芬芳"。仿写的时候注意前后句的内容要对应,用词要尽量朴实自然,不要太刻意雕琢。
核心名句日常写作应用
"枝枝相钩带,叶叶同死生"这句名句很适合用在写友情、亲情的作文里,比如写和好朋友多年的感情,就可以用这句话来形容两个人互相扶持、共同成长的状态。比如可以写"我和同桌认识已经快十年了,这么多年我们一起经历了很多事,真的是'枝枝相钩带,叶叶同死生',没有什么能把我们分开。"也可以用来写家族里兄弟姐妹之间的深厚感情,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
秦观同作者
本诗的作者是北宋著名文学家秦观,他是苏门四学士之一,擅长写诗词,风格婉约细腻,这首诗是他为数不多的风格质朴的赠友诗作品。
陈季常酬唱赠答
本诗是秦观写给陈季常的作品,陈季常原名陈慥,是北宋时期的隐士,和苏轼、秦观都是好朋友,隐居在黄州歧亭,为人豪爽,和秦观志趣相投。

名句 CLASSIC LINES

枝枝相钩带,叶叶同死生
本诗核心名句为"枝枝相钩带,叶叶同死生",该句以白描手法刻画连理松的形态,语言质朴却极具张力。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待