燕觞亭

碧流如镜羽觞飞,夏木阴阴五月时。

清渭日长游女困,武陵春去落花迟。

玉笙吹罢觥筹错,蜜炬烧残簪珥遗。

吴越风流公第一,未输山简习家池。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 赞美
月份五月
创作背景
秦观吴越漫游期间宴游酬唱
本诗为北宋词人秦观元丰年间漫游吴越地区时创作,是参与当地官员举办的燕觞亭宴饮活动后的酬唱之作,创作动因是为赞美东道主的风雅气度,记录当日宴游的畅快场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全篇共八句,每句七字,要求平仄协调、押韵严格,中间两联必须对仗,是唐宋以来文人常用的诗歌体裁,在古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕夏日宴饮的畅快闲适展开,先描绘燕觞亭周边清丽的夏景与热闹的宴饮场面,末尾直接抒发对东道主潇洒气度的赞美,整体基调明快愉悦,无悲戚沉郁的情绪表达,是典型的游宴酬唱类作品的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
羽觞指古代两边带耳的酒具,也叫耳杯;清渭是渭水的美称,此处指代清澈的河流;武陵是古代地名,指代世外桃源类的清幽之地;觥筹是酒器和酒令筹码的合称;蜜炬指用蜜蜡制作的蜡烛;簪珥是古代女性的发簪和耳饰;山简是西晋名士,习家池是他常去宴饮的地方。本部分字词均为宋代常用书面语,无生僻通假字与古今异义情况。
逐句白话释义
第一句写澄澈的水流像镜子一样,羽觞在水面上飞快地漂流。第二句写夏天的树木长得十分茂密,树荫浓密,正是农历五月的时节。第三句写晴朗的白日很长,在水边游玩的女子都有些困倦了。第四句写武陵的春天已经过去,飘落的花朵却还迟迟没有散尽。第五句写玉笙的吹奏停止后,酒杯和酒筹杂乱地摆放着。第六句写蜜蜡做的蜡烛已经烧完,女子们遗落了不少发簪和耳饰。第七句写您的风流气度在吴越地区排第一。第八句写就算是常去习家池宴饮的名士山简,也比不上您的潇洒。
核心主旨与内容概括
本诗围绕燕觞亭的夏日宴饮活动展开,先描写宴饮时的优美环境,再写宴饮过程的热闹畅快,最后直接赞美东道主的风雅气度,整体内容轻松明快,完整记录了一次宋代文人雅集的全部场景,没有复杂的家国情怀或者身世感慨的表达。
跨学科 · 是什么
农历五月物候特征植物学
农历五月对应公历6月左右,是我国东部季风区植物生长的旺季,常见的槐树、樟树、梧桐树等阔叶树种此时叶片完全舒展,能够遮挡大部分阳光,形成浓密的树荫,是古代民众夏日户外活动的首选遮阴处。宋代江南地区植被覆盖率比现在更高,夏日山林的阴凉感会更加明显,和诗中的描述完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要轻松明快,首句“碧流如镜/羽觞飞”在“镜”字后稍作停顿,读出羽觞漂流的灵动之感;第二句“夏木阴阴/五月时”放缓语速,读出夏日的闲适感;颔联和颈联节奏稍快,读出宴饮的热闹氛围;尾联“吴越风流/公第一,未输山简/习家池”加重语气,读出赞美的肯定感。整体诵读时长控制在40秒左右即可,不需要过于沉重的情感投入。
基础句式仿写指导
本诗首句“碧流如镜羽觞飞”采用了“景物+比喻+动态场景”的句式,可以仿写同类场景,比如“繁花如绣蝶儿飞”“月光如水笛声飞”,只要先点明描写的景物,再用一个贴切的比喻,最后补充一个和场景匹配的动态元素即可。仿写时要注意前后意象的协调性,比喻要符合景物的特征,动态元素要和整体场景的基调统一,不要出现违和的搭配。
核心名句日常写作应用
名句“吴越风流公第一,未输山简习家池”适合在赞美他人风雅气度、记录朋友聚会场景时使用,比如写参加长辈的家宴后,就可以用这句诗夸赞主人的热情潇洒,也可以在游记里写参观古代文人遗迹时化用,表达对历史人物风雅气度的推崇。使用时不需要调整原句结构,直接引用或者稍作改动适配语境即可。
关联知识图谱
兰亭集序同源习俗关联
两首作品都记录了流觞曲水的宴饮活动,《兰亭集序》是东晋王羲之记录兰亭雅集的散文,本诗是宋代秦观记录燕觞亭宴饮的诗歌,二者都体现了古代文人对风雅宴游传统的传承。

名句 CLASSIC LINES

吴越风流公第一,未输山简习家池
该句化用西晋山简习家池宴饮的典故,直白赞美东道主的风流气度。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待