又别牛司理

半年淹恤越溪滨,好爱如君只数人。

解手莫令书信断,故园桑梓幸相邻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感真挚 · 送别
创作背景
越地送别友人
本诗为作者在越地(今浙江北部区域)居留半年期间,送别担任司理参军的牛姓友人时所作,创作时间为北宋徽宗年间,无明确争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,唐代正式发展成熟,是古典诗词中传播度极广的体裁类型。本诗属于七言绝句,首句入韵,符合平起正体格律规范。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人品性的高度认可与珍视,二是送别时的不舍之意,三是因两家故乡相邻、可常通音信的欣慰感,整体情感质朴真挚,无悲戚哀怨的负面情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
淹恤指长期逗留、居留。越溪指古代越地的河流,这里特指若耶溪。司理是宋代官职司理参军的简称,掌管地方刑狱事务。解手指离别、分手。桑梓是故乡的代称,古代人家常在家旁种植桑树、梓树,后世就用桑梓指代故乡。
逐句白话释义
第一句的意思是我在越溪岸边已经停留居住了半年时间。第二句的意思是像你这样合我心意、值得敬重的好友,总共也没有几个。第三句的意思是我们这次分别之后,千万不要断了书信往来。第四句的意思是幸好我们的故乡离得很近,随时都可以互通消息。
核心主旨与内容概括
本诗是作者送别友人牛司理时写下的赠别诗,整首诗语言朴实直白,没有华丽的修饰,主要表达了作者对友人的看重和欣赏,面对离别的不舍之情,以及期盼和友人分开之后仍然能够经常保持联系的心情,整体基调明快温暖。
跨学科 · 是什么
宋代官职司理参军社会学
司理是司理参军的简称,是宋代地方上的官职名称,主要负责管理当地的刑狱诉讼相关事务,是宋代州县一级的常见基层官员。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候可以按照七言绝句的常规节奏断句,每句分为三个停顿:半年/淹恤/越溪滨,好爱/如君/只数人。解手/莫令/书信断,故园/桑梓/幸相邻。前两句读的时候语气平缓,体现对友人的看重,后两句读的时候语气恳切,最后一句可以略带轻快的语气,体现欣慰的心情。
句式仿写指导
可以仿写本诗后两句的转折+宽慰结构,核心逻辑为“离别嘱托+利好条件”,比如写给同乡的毕业同学可以仿写为:“分手莫令音信断,故乡街巷幸相邻”,写给共事的同事可以仿写为:“离职莫令联系断,行业圈子幸相通”,仿写的时候保持后两句的对仗感和直白真挚的风格即可。
名句日常写作应用
名句“解手莫令书信断,故园桑梓幸相邻”非常适合用在送别同乡好友、毕业赠言、同事离职赠别的场景里,比如在给同乡大学同学的毕业纪念册留言时,可以直接引用这句诗,表达自己希望和对方分开之后仍然保持联系的心情,比直白说“常联系”更有文化底蕴。

名句 CLASSIC LINES

解手莫令书信断,故园桑梓幸相邻
该句是本诗核心名句,因情感真挚直白、适用场景广泛,后世常被用作送别赠言,收录于《历代送别诗选》《宋诗精华录》等多个经典选本,传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待