秋兴九首 拟李白

芙蓉露浓红压枝,幽禽感秋花畔啼。

玉人一去未回马,梁边燕子三见归。

江头白苹老波底,尺书不来空相望。

斜吹疏雨湿秋江,霜风暗引芙蕖香,石上菖蒲三尺长。

绿头鸭儿栖萍草,采莲女郎笑花老。

木兰船上动江水,不觉鸳鸯带波起。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感思友 · 羁旅
创作背景
元祐年间汴京创作
本诗属于秦观《秋兴九首》组诗,创作于北宋元祐年间秦观供职汴京时期,组诗共9首分别模拟9位前代诗人的创作风格,本首为模拟李白歌行风格的作品,创作动因是秋日江畔观景时,触景生情抒发对远人的思念情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴下的七言歌行体裁,起源于汉代乐府诗,经唐代李白等诗人发展成熟。这类体裁不要求严格遵守近体诗的平仄、对仗、押韵规则,句式灵活自由,适合抒发流动舒展的情感,历代都被文人用于抒情、写景类创作,在古典诗歌文体体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为秋日触发的羁旅怀人怅惘,情感层次清晰,先由秋景勾起思念,再借归燕、无书信等细节强化等待的失落,最后以江畔热闹场景反衬自身的孤独,历代主流解读均认定其为怀人抒情作品,无本质争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
这里的芙蓉、芙蕖都指荷花,是古代对荷花的不同称呼。幽禽指栖息在幽静地方的小鸟。玉人是对容貌姣好的人的美称,这里指诗人思念的远行之人。尺书是古代对书信的代称,因为古代书信多写在一尺长的帛上。白苹是生长在浅水中的白色水草。菖蒲是生长在水边的多年生草本植物。木兰船是用木兰木打造的船,古代诗文中常用来代指精致的游船。
逐句白话释义
沾了浓重露水的芙蓉花沉甸甸地压弯了枝条,幽静的小鸟感受到秋意在花旁啼叫。思念的人一去之后就再也没有骑马回来,房梁边的燕子已经三次飞回旧巢了。江边的白苹在水底已经长老了,盼了很久的书信始终没有来,只能空自遥遥相望。斜风吹着稀疏的细雨打湿了秋天的江面,带着霜意的风悄悄送来了荷花的香气,石头上的菖蒲已经长到三尺长了。绿头鸭子栖息在萍草上,采莲的姑娘笑着看荷花渐渐开败。木兰船划过的时候搅动了江水,没注意到水里的鸳鸯跟着波浪飞了起来。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了秋日江边的各类景色,从沾露的芙蓉、啼叫的幽禽,到雨中的秋江、飘香的荷花,再到采莲的姑娘、被惊飞的鸳鸯,所有景物都围绕着诗人对远行未归的心上人的思念展开,整体风格清逸流畅,没有晦涩的用典,读起来朗朗上口,很好地表现了秋日思念人的淡淡怅惘情绪。
跨学科 · 是什么
荷花植物学
本诗中多次提到的芙蓉、芙蕖都是荷花的别名,属于睡莲科莲属的多年生水生草本植物。荷花的花期一般是每年6到9月,秋季进入花期的尾声,花瓣逐渐凋落,香气也比夏季更加淡雅,和诗中描写的秋日荷花特征完全吻合。古代文人常把荷花作为高洁品格的象征,也常用来形容美丽的女子。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗每句都是七个字,诵读的时候可以按照2-2-3的节奏断句,比如“芙蓉/露浓/红压枝”。整体诵读语气要舒缓柔和,带着淡淡的怅惘感,前几句语速稍慢,突出秋景的静谧和思念的绵长,后面描写采莲女、鸳鸯的几句语速可以稍微加快一点,表现场景的灵动。诵读的时候要注意重音落在“压”“暗引”“空相望”这些关键词上,更好地表现诗歌的情感。
句式仿写指导
可以模仿本诗“斜吹疏雨湿秋江,霜风暗引芙蕖香”的句式进行仿写,这个句式的结构是“景物+动作+核心场景,景物+动作+感官感受”,可以用来描写自然场景。比如描写秋天的桂花就可以仿写为“斜风卷过桂树林,夜露暗引桂花香”,描写春日的桃花就可以仿写为“细雨打湿桃树枝,春风暗引桃花香”,仿写的时候注意前后句的景物要统一,感官感受要符合场景的特点。
名句应用指导
核心名句“斜吹疏雨湿秋江,霜风暗引芙蕖香”可以在日常写作中用来描写秋日的江景或者雨景。比如写秋游的时候看到江边下着小雨,空气中飘着荷花的香气,就可以直接引用这句诗来烘托氛围;也可以用来描写秋天雨后的公园湖景,表现秋景的清新雅致;还可以用来写思念的情绪,用清冷的秋景烘托内心的怅惘。引用的时候注意场景要符合秋日、有水、有淡淡香气的特点,不要用在不符合的场景里。
关联知识图谱
李白歌行体诗歌酬唱赠答
本诗是秦观刻意模拟李白七言歌行风格的作品,李白的歌行体诗歌风格清逸灵动,多用自然景物烘托情感,语言直白流畅,没有晦涩的用典,情感表达舒展自如。本诗完全符合这些特征,没有秦观词作常有的凄婉艳丽,反而带有李白特有的洒脱气质,是非常成功的模拟作品。

名句 CLASSIC LINES

斜吹疏雨湿秋江,霜风暗引芙蕖香
这句文字清逸明丽,精准捕捉到秋日江边细雨朦胧、荷香暗度的特有氛围。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待