闻雁怀邵仲恭

楚泽吴天去未迟,烦君且傍蒜山飞。

白袍居士如相问,为说淄尘欲满衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思友 · 愁思
创作背景
客居汴京寄怀友人
本诗为北宋诗僧释道潜客居汴京时期所作,当时友人邵仲恭居于润州,作者听闻北归雁鸣,托大雁代传口信给友人,创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,每首四句,每句七字,格律要求严谨,唐代发展成熟,是历代诗人常用的短诗体裁,本诗为平起首句入韵的标准七言绝句。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对居于江南润州的友人邵仲恭的深切惦念,二是作者客居他乡的漂泊倦怠之感,情感真挚恳切,余味悠长。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
楚泽吴天指江南楚地、吴地的天空,是大雁北归的途经区域。蒜山是今江苏镇江西部的历史名山。白袍居士是对友人邵仲恭的尊称。淄尘指客居他乡沾染的尘灰,代指漂泊的生活。本诗的字词都较为浅白,没有生僻的通假字或古今异义字,符合宋诗通俗晓畅的特点。
逐句白话释义
第一句的意思是大雁飞向楚吴一带的天空行程并不迟缓。第二句是说烦请你暂且靠着蒜山的方向飞行。第三句是说如果穿白袍的居士邵仲恭问起我的近况。第四句是说就告诉他我客居在外沾染的尘灰快要沾满衣裳了。释义没有额外添加文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者客居北宋都城汴京时,听闻北归的雁鸣,突发奇想托大雁给江南的友人带口信。全诗没有堆砌华丽的辞藻,用非常朴素的语言,抒发了对友人的深切思念和自己客居异乡的漂泊倦怠之感,情感真挚动人,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
蒜山地名定位地理学
蒜山位于现在的江苏省镇江市西部,地处长江南岸,是当地非常有名的历史文化地标。古代往来江南的行人,常把蒜山作为辨认润州城的标志。作者叮嘱大雁傍着蒜山飞,就是因为友人当时住在蒜山附近的润州城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候可以按照“二二三”的节奏断句,也就是每七字分为前两字、中间两字、最后三字三个部分。断句位置分别是楚泽吴天/去/未迟,烦君且傍/蒜山/飞。白袍居士/如/相问,为说淄尘/欲/满衣。前两句语气要柔和,读出嘱托大雁的恳切,后两句语气要低沉,读出思念和漂泊的愁绪。
句式仿写指导
可以仿写本诗“XX如相问,为说XX”的托物传信句式,先设定一个传递消息的载体,再设定问询的对象,最后说明要传递的内容。比如仿写的例子可以是“东风如相问,为说春愁满凤城”,也可以是“归舟如相问,为说家山橘柚黄”。仿写的时候要注意前后内容的关联性,符合情感的逻辑。
名句写作应用
核心名句“白袍居士如相问,为说淄尘欲满衣”可以用在思念远方亲友,表达自己在外漂泊近况的写作场景中。比如写给远方朋友的书信时,可以化用这句诗,表达自己对朋友的惦念,以及自己在外工作学习的状态。也可以用在描写异乡人生活的散文中,烘托漂泊的氛围。
关联知识图谱
鸿雁传书典故同典故
中国古代一直有鸿雁可以传递书信的传统典故,最早出自《汉书·苏武传》。本诗作者托大雁给友人带口信的写法,就是对鸿雁传书这一传统典故的化用,符合古人对大雁意象的通用认知。

名句 CLASSIC LINES

白袍居士如相问,为说淄尘欲满衣
该句化用前人典故,以口语化的嘱托抒发真挚情感。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待