即席次君礼年兄韵

情舒喜面山浮翠,袖满薰风凉透时。

萍碎锦鳞金网举,影差帘燕玉钩垂。

轻轻篆鼎凝香细,款款方壶转漏迟。

清兴比来同约久,趣多深意古人诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 闲适 · 雅集
创作背景
即席酬和创作
本诗是诗人在与友人「君礼」的宴饮雅集场合创作的作品,采用次韵的方式,严格依照友人原作的韵脚顺序押韵。创作动因是当日风物宜人,与友人相处兴致高昂,因此即席挥毫完成此作回应友人。目前学界暂无对本诗具体创作年份、作者身份的统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,每首固定为八句,每句七字。这类体裁要求严格遵循平仄、押韵、对仗规则,格律要求严谨。七言律诗起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗歌体系中地位极高的主流体裁之一。本诗完全符合七言律诗的格律规范,颔联、颈联对仗工整,用韵统一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是诗人身处夏日清雅环境中的放松舒适感,第二层是与友人同游赏景的畅快自得感,第三层是对古人诗意生活的认同追慕感。全诗情感基调明快闲雅,无负面情绪表达,是典型的文人酬唱类诗歌的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「次韵」是古代酬和诗的一种方式,要按照对方原诗的韵字和顺序押韵。「年兄」是古代科举同榜登科者之间的尊称,也可用于同辈友人的敬称。「薰风」指夏天的南风,有温暖舒适的特质。「锦鳞」是对鱼的美称,用鱼鳞的光泽代指鱼本身。「篆鼎」指雕刻着篆文的焚香用的鼎形器具。「方壶」是古代计时用的漏壶,也可指盛酒的器具,本诗中是指漏壶。「漏」是漏壶的滴水部件,用来标记时间流逝。
逐句白话释义
第一句意思是心情舒畅脸上带笑,远处的山浮现出翠绿的颜色。第二句意思是袖子里灌满了温暖的南风,凉丝丝的感觉透了进来。第三句意思是水面的浮萍被冲散,金色的渔网捞起了带着光亮鳞片的鱼。第四句意思是帘外燕子飞过留下错落的影子,玉制的帘钩垂在帘边。第五句意思是篆鼎里的香慢慢燃烧,凝出细细的烟。第六句意思是方形的漏壶缓缓滴水,时间仿佛过得很慢。第七句意思是最近我们约好要一起共享这种清雅的兴致已经很久了。第八句意思是古人的诗词里藏着很多趣味和深刻的意涵。
核心主旨概括
本诗描写了诗人和友人夏日雅集时看到的各种清雅景物,记录了当时舒适放松的状态。全诗抒发了诗人和友人相处的愉悦心情,表达了对闲适雅致生活的喜爱,还有对古人诗意生活的认同和追慕。整首诗没有复杂的情绪表达,整体风格明快清新,很容易让读者感受到那种轻松的氛围。
跨学科 · 是什么
浮萍生物特性植物学
诗句里提到的浮萍是常见的水生漂浮植物,广泛生长在静水池塘、湖泊表面。浮萍的叶片很小,质地很轻,会漂浮在水面上连片生长。只要有外力触碰,比如鱼游过、渔网划过,连片的浮萍就会散开。文学作品里常用萍碎的场景表现水面的灵动活泼,这和浮萍的实际生物特性完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快舒缓,不要太用力。每句的断句遵循七言诗的常规节奏,按照「二二三」的方式断句,比如「情舒/喜面/山浮翠,袖满/薰风/凉透时」。读颔联和颈联的时候可以稍微放慢节奏,突出景物描写的画面感。读尾联的时候语气要放松,读出那种悠然自得的感觉。整首诗的语速不要太快,要体现出闲适的氛围。
基础句式仿写
可以仿写「袖满薰风凉透时」的「X满XXX」句式,这种句式适合描写感官体验的场景。比如写秋天的场景可以写「袖满桂香醉透时」,写海边游玩的场景可以写「衣满潮风咸透时」,写冬日赏雪的场景可以写「肩满落梅香透时」。仿写的时候要注意前半部分写具体的事物,后半部分写感官的感受,这样写出来的句子会很有画面感。
名句写作应用
名句「袖满薰风凉透时」非常适合用在描写夏日休闲生活的作文里。比如写夏日逛公园的场景,可以写「沿着湖边走的时候,风卷着荷花的香气吹过来,真有种『袖满薰风凉透时』的惬意」。写回老家过暑假的场景,也可以用这句诗来表现乡村夏日的舒适感。这句诗还可以用在描写朋友聚会、户外游玩的随笔里,提升文字的氛围感。
关联知识图谱
孟浩然《夏日南亭怀辛大》同主题
两首诗都是描写夏日闲适场景的古典诗歌,都提到了夏日南风的舒适感受,都抒发了文人的闲雅情志。两首诗的风格都清新自然,情感基调一致,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

清兴比来同约久,趣多深意古人诗
该句是本诗的主旨句,直接点明了本次雅集的核心追求,即与友人共赏风物、追慕古人诗意的乐趣。该句常被用来形容同好之间结伴赏玩、探讨诗文的雅趣,是体现传统文人精神追求的典型表达。
袖满薰风凉透时
该句精准捕捉了夏日南风拂面的舒适触感,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

秦观 1049-1100
北宋词人、官员,苏门四学士之一,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待